丘吉爾是一位久負盛名的演說家,他的演講妙語連珠,具有打動并啟迪聽眾的魅力,但難以說是俏皮、詼諧、幽默的。他的俏皮更多地體現(xiàn)在他使用語言時的睿智,體現(xiàn)在他運用的比喻中。有趣的是,動物形象常常作為典故和比喻出現(xiàn)在他的演說中。
丘吉爾喜歡那些哪怕是最傻的雙關(guān)語,他稱自己的雞窩為“雞肯漢宮”。
論墨索里尼:
“墨索里尼像只被抽打的豺狼,為了不受皮肉之苦甘愿成為希特勒德國的附庸,在德國這只猛虎的身邊蹦蹦跳跳,發(fā)出饑渴的喊叫,這倒是不難理解,可它居然還發(fā)出了勝利的叫喊。”
當(dāng)被任命為海軍第一大臣時:
“這是因為我現(xiàn)在能下蛋了,而不是在塵土中刨來刨去并且咯咯直叫。這個職位讓人滿意得多了。我現(xiàn)在就在下很多很多的蛋,而且每一個都是‘好蛋’。以后還會有更多的蛋等著人來拿……以后將會有新的職位要任命。海軍將領(lǐng)們會被‘水煮’‘烹炒’‘涂上黃油’。每個職位都是一只多產(chǎn)的母雞下的新鮮雞蛋。”
“獨裁者騎在老虎身上狐假虎威,卻不敢從老虎身上下來。而老虎此時肚子正咕咕叫呢。”
有一次,有人暗示他褲子上的扣子沒有扣好時,他說:
“死了的鳥兒是不會從鳥巢中掉落下來的。”
1940年9月,他對法國人說:
“我們期待著(德國人)許諾已久的入侵。就連魚都在等著呢。”
“正如鰻魚要習(xí)慣自己的皮被剝掉一樣,政治家要習(xí)慣自己像漫畫里的小丑一樣被諷刺……硬要我承認的話,那么我想說,如果漫畫沒了,這些漫畫中的小丑們自尊心會受挫,變得沮喪起來。”
上一篇:李娜,姚明一樣的開路先鋒
下一篇:陳忠實的“兩個籃子”