首句“來是空言去絕蹤”凌空而起,次句“月斜樓上五更鐘”宕開寫景,兩句若即若離。這要和“夢為遠別啼難喚”聯系起來,方能領略它的神情韻味。遠別經年,會合無緣,夜來入夢,兩人忽得相見,一覺醒來,卻蹤跡杳然。但見朦朧斜月空照樓閣,遠處傳來悠長而凄清的曉鐘聲。夢醒后的空寂更證實了夢境的虛幻。如果說第二句是夢醒后一片空寂孤清的氛圍,那么第一句便是主人公的嘆息感慨。
劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重!
出自唐代李商隱的《無題·來是空言去絕蹤》
來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。
夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。
蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。
劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重!
劉郎已恨蓬山遠
譯文及注釋
韻譯
你說來相會是空話,別后不見蹤影;
醒來樓上斜月空照,聽得曉鐘初鳴。
夢里為傷遠別啼泣,雙雙難以呼喚;
醒后研墨未濃,奮筆疾書寫成一信。
殘燭半照金翡翠的被褥,朦朦朧朧;
麝香熏透芙蓉似的紗帳,軟軟輕輕。
當年的劉郎,早已怨恨那蓬山遙遠;
你去的所在,要比蓬山更隔萬重嶺!
注解
半籠:半映。指燭光隱約,不能全照床上被褥。
金翡翠:指飾以金翠的被子。《長恨歌》:“悲翠衾寒誰與共。”
麝:本動物名,即香獐,其體內的分泌物可作香料。這里即指香氣。
度:透過。
繡芙蓉:指繡花的帳子。
劉郎:相傳東漢時劉晨、阮肇一同入山采藥,遇二女子,邀至家,留半年乃還
鄉。后也以此典喻“艷遇”。
蓬山:蓬萊山,指仙境。
《劉郎已恨蓬山遠》古詩詞素材
上一篇:《短歌微吟不能長》古詩詞素材
下一篇:《商丘頌》古詩詞素材