晚宴致辭
本版上期刊登了《請幫助這位妻子解答婚姻難題》一文,“一位需要幫助的妻子”講述了她對自己平淡如水的婚姻的困惑。
她結婚已有10年了,最近有一天,孩子問她:“其他小朋友的爸媽都經常出去玩,為什么你和爸爸不經常出去玩呢
”她一下子被問住了。
當年她為了丈夫,毅然離開父母,追求自己的幸福,而如今再看看眼前索然無味的婚姻,她的心中頓起波瀾。
她想改變現狀,卻發現自己已經找不到重新經營愛情和婚姻的動力。
在信的最后,她問道:“我現在到底應該怎么做呢
如何才能改變自己和丈夫,讓我們的婚姻重拾激情
”\\r推薦閱讀2011年搞笑版新聞聯播:Q幣潘幣實現自由兌換(圖)A股轉機尚需一兩年[時政] 也談“新冷戰”[經濟] 中國股市十年與國足十年[社會] 90后人文素養最高
[熱帖] 明星獲獎感言背后的故事[文史] 楊鈺瑩復出 當年為何被封殺[文史] 1972年朝鮮黃金時代(圖) 水皮:郭樹清救市說法只能當故事 此文刊出后,我們收到了許多熱心讀者的來信。
從今天起,本版將陸續刊登這些來信,希望能為這位“需要幫助的妻子”和其他有著同樣困惑的讀者帶來啟發和幫助。
歡迎大家繼續踴躍來稿。
來信請寄:上海市漢口路300號解放日報周末部《女性》版,郵編200001,電子郵箱xxb038@。
———編者 學會欣賞他 沈旭飛 不難看出,這位妻子之所以會感到婚姻生活平淡無奇、枯燥無味,甚而產生厭倦感,是因為作為“當局者”的她沒有學會欣賞她的丈夫。
且讓我這個“旁觀者”來仔細分析一番,看看她的丈夫到底有哪些值得欣賞的優點。
一要學會欣賞他對你的愛。
以前他哄你,遷就你,那都是對你愛的表達。
況且,你們曾經愛得火熱,感情是有一定基礎的。
你至今還保留著你們戀愛時寫給對方的信件,那為什么不把它作為激活你們感情的推進器呢
你們可以一起通讀這些信件,相信你一定會重新感受到他對你的那份深情。
二要學會欣賞他對你的忠誠。
盡管你們已經從浪漫的愛情過渡到了平淡的婚姻,從時常吵鬧回歸到了不吵不鬧,但至少,他沒有任何出軌的行為,不像有的男人那樣“外面彩旗飄飄,家里紅旗不倒”。
這說明,在他的心里,你和兒子還是占據著重要的位置。
三要學會欣賞他的“有所不為”。
盡管在你眼里他碌碌無為,不思進取,顯得小氣、啰嗦、自私,但你應當感到慶幸的是,他同樣也沒有“男人有錢就變壞”的種種惡習。
你沒有必要對他過于苛求,期盼“望夫成龍”。
說句實話,正是你對婚姻的不知足,讓你自己的心態失衡,也對你的丈夫產生了傷害。
其實這是作繭自縛。
用欣賞的眼光和心態來對待丈夫,這是婚姻保鮮的基礎。
因為,被贊美、被認可,是任何人都內心渴望的,而這種鼓勵又可以進一步激發你的丈夫努力經營婚姻的熱情。
你應當看輕他身上的缺點,不要將它們無限放大,應當在生活中學會捕捉并欣賞他的優點,尤其在別人面前要多美言他幾句,這也是激活感情、維護婚姻的一大秘訣。
同時,你應當明白婚姻如種花,需要雙方一起來培植、澆灌、修剪、養護,才不會使之枯萎。
總而言之,這位妻子只要學會欣賞她的丈夫,明白平平淡淡才是真,就一定會使婚姻難題迎刃而解,將感情生活經營得和諧、美滿、幸福。
坦誠溝通最關鍵 孫維國 讀了這位妻子訴說的婚姻難題后,相信每一個身在婚姻的人都會有同樣的感受:這些難題誰沒有遇到過
只不過各人所遭遇的難題有不同的難度罷了。
而在我看來,這位妻子的難題之所以越來越嚴重,關鍵是由于缺乏良好、有效的溝通。
我的婚姻在幾年前也曾經面臨過一次嚴重的危機。
那時,我和妻子互相看不順眼,常常為了一點雞毛蒜皮的小事就吵得不可開交。
在日復一日的爭吵中,我們感到彼此越來越陌生,離婚也就自然而然被提上了議事日程。
就在離婚談判進行的過程中,有一天,一位朋友到家里來開導我。
他對我說,他和妻子有段時間也和我們一樣爭吵不斷,后來,他和妻子一起坐下來尋找吵架的“病根”,通過這種坦誠的溝通,彼此很快重歸于好。
他說:“一開始我也放不下面子,不愿意和她溝通,直到那次吵架后她跑回娘家,我才決定找她好好談談。
沒想到,那次談話真的越談越好、越談越順暢,她竟然主動向我認錯。
要知道,這是以前從未有過的。
這對我的觸動太大了,那次談話徹底改變了我以前的舊思想,讓我明白溝通對于夫妻關系的和諧是多么重要。
你們走到今天這個地步,肯定也是缺乏溝通造成的。
” 朋友的一番話讓我陷入了深深的思考。
晚上我躺在床上輾轉難眠,回想起和妻子的無數次爭吵,哪一次不是從生氣開始、以賭氣結束,從來就沒有坐下來好好談過一次。
我想,一定要和妻子好好談一次,哪怕不能挽救瀕臨破裂的婚姻,也要做到好聚好散。
想到此,我披衣下床,向妻子的房間走去。
我首先向妻子承認了自己的錯誤,并對自己在婚姻中的表現作了一番自我檢討,而妻子的反應完全出乎我的意料,她哭了,并淚流滿面地對我說,以后再也不和我吵架了……一次次的談話、交流,不但化解了我們之間的婚姻危機,而且還使我們的婚姻一步步走向今天的和諧、美滿。
從此以后,溝通成了我們婚姻生活的一個重要部分。
我以為,男人應該在溝通中處于主動,這點很重要。
一個男人,如果不能在感情和心理上滿足妻子的要求,不論她天性多么善良,日久也擺脫不了對生活的空虛感,這種感覺會使她緊張不安。
而滿足妻子感情和心理上的要求,溝通不失為一劑良藥。
愉快地交談,共同回憶過去的美好時光,及時送去贊美和祝福,這些都是溝通的藝術。
世上沒有完美的婚姻,因為人本身就不完美,凡是婚姻都會存在這樣那樣的缺憾,所以婚姻需要磨合適應,而溝通無疑是磨合適應達到理想狀態的最佳途徑。
真誠希望這位妻子和丈夫能坐下來好好談一次,進行坦誠的溝通,共同解決婚姻中出現的問題。
相互改變,重溫幸福 杜一鳴 我的一位朋友的婚姻故事,也許對這位妻子會有所啟發。
我的朋友是個文人,很內向。
談戀愛時,女友就是看上他的老實,才最終決定和他結婚。
結婚頭兩年還算甜蜜,但時間一長,問題就出現了。
問題出在兩人截然不同的性格脾氣上。
他雖然勤快,能主動承擔一些家務,很體貼妻子,但他喜歡安靜,空閑時不是坐在電腦前就是捧著一本書看。
他妻子就不一樣了,活潑好動,喜歡說笑玩耍,和他共同生活的時間一長,開始感覺生活枯燥乏味,久而久之不滿情緒日益高漲。
為此,兩人都很苦惱:離婚吧,雙方都有些舍不得;不離吧,今后漫長的時光如何度過
經朋友指點,他們決定從改變各自的生活習慣和性格入手。
他呢,盡量多些時間陪陪妻子,比如,一起看看電視、一起逛逛商場、一起走親訪友、一起外出旅游等等。
妻子呢,不能脾性太急,不能要求太高,不能拿他和別人盲目攀比。
從他們的家庭實際情況看,要改變枯燥的家庭生活,關鍵還是要靠妻子。
因為,要使內向的他改變性格并非易事,尤其不可能在短期內得以改變。
于是,妻子著實下了一番功夫。
她對他的態度更加溫和了,對他的關心更加周全了,對他的生活更加體貼了。
妻子的變化,深深打動了他的心,他為自己過去冷落妻子而感到自責,決心改變脾性善待妻子。
這樣一來,他的話逐漸多了,臉上的笑容也多了。
隨著時間的推移,他們的家庭生活有了很大改變,變得更加幸福、更加快樂、更加充實了。
可見,要使婚姻重拾激情,不能強求夫妻一方有所改變,另一方只是被動等待,必須雙方都有所付出、有所努力,否則難以奏效。
中國文化如何全球傳播
國際上一般提倡外語翻母語。
母語翻外語,盡管可以做到不出差錯,但對國外讀者而言,閱讀起來還是有隔膜。
●我們需用更開闊的視野去理解中外文化傳播,要看到,翻譯之后,還有出版、傳播、接受,最后才談得上影響力。
楊先生的貢獻只是第一步,接下來還有太多的事情有待我輩繼續努力。
推薦閱讀2011年搞笑版新聞聯播:Q幣潘幣實現自由兌換(圖)A股轉機尚需一兩年[時政] 也談“新冷戰”[經濟] 中國股市十年與國足十年[社會] 90后人文素養最高
[熱帖] 明星獲獎感言背后的故事[文史] 楊鈺瑩復出 當年為何被封殺[文史] 1972年朝鮮黃金時代(圖) 水皮:郭樹清救市說法只能當故事 ●嘉賓:謝天振(上海外國語大學高級翻譯學院翻譯研究所所長,比較文學暨翻譯學教授) 龔丹韻:譯界泰斗楊憲益先生的去世,引起了大眾對翻譯和中外文化傳播的熱議。
楊先生一生致力于把中國文學翻譯成英文,讓中國文化走出國門。
您覺得這個領域今天我們做得怎樣
謝天振:楊先生畢生的愿望,就是把中國文化介紹給全世界。
如果我們真的認同楊先生的理念,那就應該把他所追求的,踏踏實實地做下去。
畢竟,中國文化的全球傳播,并不是譯文翻完就算成功了。
它還涉及到一個更大的命題:中國文化如何才能走向世界
這個問題上長期以來一直有一個認識上的誤區,以為只要把中文翻成外文,就自然而然走向世界了。
其實并非如此。
作家劉心武告訴我,他去巴黎時驚訝地發現,法國的文化學者們竟然都沒聽說過魯迅,而其實我們已經翻譯了大量的魯迅作品。
此外,我的一位博士生,論文就是“《紅樓夢》英譯史研究”。
她發現,盡管《紅樓夢》的全譯本中,楊憲益先生的譯本比起英國漢學家霍克斯的譯本更加準確高明,然而令人沮喪的是,她在國外知名的幾大圖書館發現,借閱率、引用率最高的是霍本,看過楊本的寥寥無幾。
其實換位思考一下,我們中國讀者如果想看西方名著,一般也會首選國內翻譯家的譯本,比如巴爾扎克的小說,就會選傅雷的譯本。
傅譯文筆流暢漂亮,貼近中國人的審美趣味,懂法文的專家甚至覺得比巴爾扎克的原文更美。
龔丹韻:既然選擇本國人的譯本是不可避免的傾向,而西方漢學家畢竟有限,中國文化想要走向世界,突破口究竟在哪里
謝天振:現在大家都對中國文化走出去的意愿很強,成百上千種中國文化典籍被翻成了英文,初衷很好,但最后往往是:國內出版,國內發行幾千冊,躺在國內圖書館里。
最多讓國外留學生看,留學生回家鄉后,可能還是選擇他們國家的譯本。
與此對比的是,中法文化年上,有位中國作家的小說譯本銷售高達9萬多冊,關鍵就在于它由法國出版社出版,很容易經由法國的文化渠道流傳開來。
國際上一般提倡外語翻母語。
母語翻外語,盡管可以做到不出差錯,但對國外讀者而言,閱讀起來還是有隔膜。
畢竟本國的譯者更了解本國讀者的閱讀習慣和文化趣味。
不過對中國而言,國外精通中文的人才實在有限,任其自然是不行的。
所以目前的策略上,我們不妨積極鼓勵國外學者、國外出版社多翻譯點中國名著,甚至可以給他們配備中方的顧問,或者中外合作翻譯等,在國外的流通渠道出版,如此才能事半功倍。
我們需用更開闊的視野去理解中外文化傳播,要看到,翻譯之后,還有出版、傳播、接受,最后才談得上影響力。
楊先生的貢獻只是第一步,接下來還有太多的事情有待我輩繼續努力。
龔丹韻:讓外國人來翻譯,難免對中國文化有所誤讀。
對我們而言也是如此,比如村上春樹的小說換了一位譯者,讓讀者們大為吃驚,與原來的風格感覺居然可以完全不同。
翻譯究竟該怎么處理文化之間的差異
謝天振:中國的翻譯歷史經過兩個階段:清末民初時,我們對西方了解太少,為適應國內讀者的閱讀習慣,采取的方法是“歸化”。
比如林紓翻譯《福爾摩斯》時,說他“拂袖而去”,現在我們都知道西裝袖口是做不出這個動作的。
翻譯中的這類扭曲,當時也無可奈何,必須先讓中國人理解為先。
魯迅首先注意到這個問題,極力強調保持語言的原汁原味,可惜他的實踐并不成功,但那種高瞻遠矚的眼光值得肯定。
隨著我們對西方文化了解愈深,新時期的翻譯,追求的方法是“異化”,盡量把有差異的文化信息直接翻給中國讀者。
其實翻譯永遠不可能百分百契合原著。
有一句名言:翻譯總是一種創造性叛逆。
我曾對村上春樹小說的第一個譯者林少華說,“中國讀者首先是通過你的翻譯,接受了村上,喜歡上了村上,這就是你的貢獻。
”而現在,因為對村上有了一定的理解和興趣基礎,讀者希望有更貼近原文的譯文,這也是很正常的。
翻譯異域文化不可能一蹴而就,需要有一個過程。
我們了解西方文化用了100多年的時間,而西方對我們的了解才剛剛開始起步,不可能指望西方短時間內就能奉獻出非常忠于原文的中國典籍譯本。
龔丹韻:隨著年輕人的外文水平普遍提高,網友們組成了各種翻譯小組,第一手的外國文化作品,從小說、電影到電視劇等,大多經由這些“字幕組”先在網上流傳,您對此怎么看
謝天振:我對年輕人參與翻譯持肯定態度,社會對翻譯的熱情,有助于整體翻譯水平的提高,人們會更了解翻譯是怎么回事。
上外高翻學院的學生中,最優秀的學員往往是非外語專業出身,反而外語專業的學生,局限于單純的語言訓練,缺少文化訓練,知識面狹窄,視野不夠開闊,在翻譯上顯示不出自己的優勢。
現在翻譯已經進入到一個職業化時代,充分利用因特網、電腦翻譯軟件,正是這個時代的一大特征。
網上的字幕組也許還無意成為職業翻譯,但是若干年后其中說不定也會冒出幾個優秀的網絡翻譯家。
翻譯本來就交匯著各種學科、各種專業,職業化時代的翻譯更是一個開放的大平臺,這樣,翻譯事業才會更加興旺發達。
丁洪先:大學生和民工工資比較忽視了什么
?銜??庵智榭齷嵩斐梢恢指杭だ?вΑ案陜鶘洗笱В俊斃攣乓懷觶??匆?粗疃嗥纜凵?簦??鄣憔?蟛糠侄際嵌?卟瘓哂鋅殺刃裕??弒冉鮮墻們椋?枰?硇鑰創? 在筆者看來,大學生和農民工的工資除了表面數量上的簡單直觀差距,確實不能進行恰當的比較,因為二者根本就不在同一個平臺上,無法比較當下的勞動回報。
但是不得不說,如果我們只看到這些,其實并沒有觸及背后更為根本的教育性問題。
推薦閱讀2011年搞笑版新聞聯播:Q幣潘幣實現自由兌換(圖)A股轉機尚需一兩年[時政] 也談“新冷戰”[經濟] 中國股市十年與國足十年[社會] 90后人文素養最高
[熱帖] 明星獲獎感言背后的故事[文史] 楊鈺瑩復出 當年為何被封殺[文史] 1972年朝鮮黃金時代(圖) 水皮:郭樹清救市說法只能當故事 大學生工資真的低嗎
低,但也不低。
讀書花錢費力值得嗎
值得,也不值得。
因為大學生并不是籠統抽象的概念群體,而是由具體現實的人組成,是由不同層次大學的學生組成。
教育發展早已經過了“天之驕子”階段,不能再把大學生當作一個籠統整體。
大學生工資低
但是優秀大學或特色專業的大學生很搶手,工資相當高,很多就業單位招聘時候點名只要211和985高校的畢業生。
那為什么很多人覺得大學生工資低,覺得讀書無用
因為“被平均”了,因為教育資源配置嚴重失衡。
其次就是,家庭背景的差異,已經在逐漸拉大大學生之間的收入差距,就業不公現象更不屢見鮮見。
因此,在大學生的“民工工資”背后,掩蓋了兩大問題,一是教育公平,二是就業公平。
因為缺乏教育公平,使得學生找工作的難易程度、工資水平呈現兩極分化趨勢,而就業不公更加劇了這種趨勢,由此才催生了“干嗎上大學”的疑問。
細心一些就不難發現,讓子女退學,認為讀書沒用、不如打工賺錢的,大多是小城市、小地方,尤其是農村地區的家長父母們。
表面上看,他們花了大把的金錢,把孩子送入大學,但畢業卻找不到好工作,付出與回報不成比例。
而更為深刻的問題是,因為教育資源配置的失衡,農村的孩子即便很努力,也很難考上好大學。
據說北大現在就只有1%的農村學生。
即便畢業之后,也可能在別人的“背景”里留下自己的孤獨“背影”。
以筆者所知,其實城市中很多父母都是下了大力氣讓孩子讀書學習的,甚至為了孩子考上最好的大學,可以不惜成本,因為讀好書是真的有用。
“讀書無用”、“讀書花錢費力不如不讀”等想法令人五味雜陳,如果真的這樣下去,那么教育差距、貧富差距只會越拉越大。
因此,不宜將大學生只是當作一個籠統的群體來看待,對大學生與農民工工資比較的爭論更不能僅僅停留于“辯證”看待上,在筆者看來,更為緊要的是更好的推進教育公平,促進就業公平。
讓所有的孩子都能接受好的教育,讓就業更加公平。
【免責聲明】本文僅代表作者本人觀點,與和訊網無關。
和訊網站對文中陳述、觀點判斷保持中立,不對所包含內容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。
請讀者僅作參考,并請自行承擔全部責任。
“后奧運問題” 會出現嗎
“后奧運問題”會出現,且主要出在以下幾個方面:一是奧運會舉辦前過量投資和奧運結束后投資下滑帶來的經濟風險;二是奧運會結束后,體育場館和基礎設施利用不足帶來的投資風險;三是奧運會舉辦前后房地產業發展過熱可能產生的泡沫風險;四是城市的分散開發建設和布局結構調整風險。
北京為舉辦奧運會,從2002年至2008年,共投入 2800多億元,其中,城市基礎設施建設投入1800億元,體育設施建設投入170億元,環保設施建設投入713億元,奧運會期間的運營費用117億元。
這2800億元是與奧運會相關的直接支出,它也是拉動北京經濟這幾年增長的主要動力。
就此而言,奧運會后這部分支出的急劇減少將成為后奧運低谷出現的主要誘因。
但同時我們也要看到,除了直接用于奧運場館和相關設施的新增固定資產投資約1400億元外,其余的許多基礎設施投資,比如環保交通等項目,并非全是為了奧運而建,主要還是為了城市自身發展的需要,只是奧運會使它們的建設規模提前了。
更重要的是,北京在建設奧運工程的同時,及時制定了新的投資規劃和方向,北京“十一五”規劃確定的新城建設、新農村建設、軌道交通建設等一系列重大投資領域相繼實施,從而將對奧運會之后的投資增長起到拉動作用。
考慮到我國競技體育的特點,確實存在奧運會后場館設施閑置和空耗的問題。
但北京在亞運會以后對場館的利用積累了一些經驗。
在建設奧運會場館時,北京已經考慮到賽后場館的改造利用問題,擬采取商業開發、酒店、展覽、會議等綜合利用,以提高場館的利用價值。
就房地產來說,北京是中國的首都,這一獨特優勢使北京具有其他城市不可比擬的吸引力,而中國的城市化過程又使得城市資源主要集中在像北京這樣的大城市,這些因素都使得北京的房地產投資在奧運會后不會有一個大的下降,除非全國的經濟形勢都不好。
在北京的城市布局和結構調整方面,因大部分奧運場館和設施在城市北部從而使得北南經濟發展差距進一步拉大。
但也不應夸大這種影響,充其量,奧運只是加劇了現有的北重南輕局面。
綜上分析,所謂“后奧運問題”即使在北京會發生,也不是很嚴重。
就全國來說,這種低谷效應更不明顯。
我國現在國民經濟運行總體比較好,加之地域遼闊,經濟結構比較齊全,出問題的回旋余地比較大,因此,基本可以排除我國經濟出現“后奧運問題”的可能性。
當然,我們還是要在思想上重視奧運會后對中國經濟尤其是主辦城市北京可能產生的“奧運低谷效應”,并未雨綢繆。
魯迅作品是否應該淡出語文教材--反方辯論(不應淡出)一辯稿
今秋起,湖北省高一新生全部使用新課改教材。
其中,語文新教材在篇目上出現了不少新變化。
梁實秋的《記梁任公先生的一次演講》、戴望舒的《雨巷》、霍金的《宇宙的未來》等作品選入,魯迅作品明顯減少,《藥》、《為了忘卻的紀念》等作品不見了,保留下來的只有《拿來主義》、《祝福》和《紀念劉和珍君》3篇,一時引起不少爭論:魯迅的作品真的過時了
刪除魯迅作品對語文教學是喜是憂
是福是禍
魯迅作品該去還是該留
請進來談談>>>>推薦閱讀2011年搞笑版新聞聯播:Q幣潘幣實現自由兌換(圖) A股轉機尚需一兩年[時政] 也談“新冷戰” [經濟] 中國股市十年與國足十年 [社會] 90后人文素養最高
[熱帖] 明星獲獎感言背后的故事 [文史] 楊鈺瑩復出 當年為何被封殺 [文史] 1972年朝鮮黃金時代(圖) 水皮:郭樹清救市說法只能當故事 進來討論處境尷尬是去是留
中學語文教材減少魯迅作品引爭議 正方:生澀難懂,該請下神壇 [小雙]: 上中學時最不喜歡的就是魯迅的文章,半文言半白話,又拗口,還經常要背下來,很痛苦。
[倩影kd]:魯迅的文章確實是比較生澀難懂,給很多學生在學習上造成一定的困擾,有的學生即使能背也很難真正理解其深刻含義,適量減少魯迅作品或許是件好事。
[林玉思]: 魯迅的批判很“憤青”,而且有語法上的硬傷,繞口,不好讀,還時有罵人的語句,給老師教學也帶來一些困擾。
[爭鳴]:以前魯迅作品大量入選中學教材,客觀來講,多有政治因素方面的考慮。
雖然其作品有重要的文學價值,但選太多也沒必要,適當減量,合理保留才是可取之道。
[漢唐]:有人認為課本里減少點魯迅作品不利于培養學生的愛國精神和做人的骨氣,這種想法顧慮太多。
精神是種無形的、靠言傳身教的東西,我們通過可以很多方式來學習,不一定非得通過課本來學習。
反方:精神意義不能否,不可輕易淡化 [寒之]:難懂就刪除
相比之下,對學生們來說,那些古文、古典詩詞無疑比魯迅的文章更難懂,難道也都刪除不成
[無雙]: 讀魯迅文章品其文學韻味只是其一,更重要的是,學魯迅才能知道如何當一個真正的有骨氣、有理想的“中國人”
[李吉明]:魯迅文章是語文教材中的重頭戲,是語文教學中最出彩的核心篇目,大量刪除魯迅作品勢必會淡化魯迅的影響力,是語文教學乃至整個人文教育的一大損失。
[琵琶語]: 魯迅乃一代文學宗師,其對現代文學的影響絕非他人可比,他身上那種不屈不撓的人文精神,更不能為現代人所丟。
[小豬]:魯迅的作品具有凝練、簡潔、頓挫而又富有回味的語言風格,是中國文學的精品,有很強的人文價值。
也許對很多中學生來說魯迅的作品不好理解,但正因為如此才需要老師的挖掘和引導,認為魯迅文章難教把它當教學雞肋,其實是教師的失職。
觀點一:新時代不能淡化魯迅精神 學習魯迅,更重要的是學做人 [李吉明]:我們學習魯迅先生,不光是要學習文學,更重要的是學習如何做人。
如果一個人連最起碼的骨氣都沒有了,還算是人嗎
真正的魯迅,是嚴厲的也是寬容的,是刻薄的也是慈悲的,是偉大的也是通俗的。
作為一個老師,首先應該理解魯迅,才能使學生愛上魯迅作品。
從這個角度來說,某些教課老師對魯迅的“理解不透”,這才是當前語文教育的悲哀所在
詳細 治愈愚昧、麻木的《藥》不能扔掉 [舒升]:由于目前社會體制尚不完善,機制還不健全,貪腐現象依然存在,人民利益受到侵害的情況時有發生。
而在這種情況下,部分人“事不關己,高高掛起”的明哲保身思想,麻木愚昧的“臣民”思想仍然嚴重,公民思想欠缺,維權意識不強,甚至關系民族興衰的反腐敗斗爭也認為是別人的事。
像《藥》里描寫的“華老栓”,我們身邊不知還有多少
所以,魯迅治愈“愚昧、麻木”的“藥”,在今天來看仍不過時。
社會不能諱疾忌醫,人們需要吃魯迅這付“藥”壯身健體,覺醒公民意識。
如果每個人都能把魯迅的《藥》當作常用“藥”,相信也就不會出現“開胸驗肺”的悲愴之舉了。
詳細 新時代不能淡化魯迅精神 [都是天涯人]:雖然說隨著時代的發展,語文教材需要有更多的新內容來充實和豐富,像梁實秋的作品入選中學教材,體現了中小學教材選文標準淡化階級色彩,突出人文情懷的理念,是一個重要的進步。
但是魯迅作品作為中華民族的精神食糧和醫世治弊之“良藥”,還是不能太過淡化。
觀點二:淡化政治色彩,回歸人文情懷 淡化政治色彩的理性回歸 [花少林]:一直以來,語文課本的象征意義不僅僅在文學范疇之內,這也是備受爭論的一點。
魯迅作品之所以大量入選語文教材,在一定程度上得益于某種政治因素,所以應該適當淡化。
名家在教材中也需“百家爭鳴” [初見小蘋]:從文學意義上講,梁實秋、胡適、林語堂等人的作品并不比魯迅的作品差,梁實秋作品的入選,在一定意義上意味著“教育改革的一個新動向”,是“對時代禁忌的告別”。
[iambug]:文學作品,名家名篇,貴在文質兼美和其永恒的藝術魅力。
廣選名家作品,讓其在教材中“百家爭鳴”,對中學生擴大文學視野、增長歷史知識大有裨益。
教材就該“讓語文回到語文” [小白在哭]:作為一本語文教材,特別是一本基礎語文教材,其最主要的功能應該是識字、語言運用、文章閱讀和文學審美。
中學語文教材選文標準應該從培養學生的人文精神、審美情趣和未來意識出發,增加選文的文化內涵、文學含量和時代氣息,不能把語文課上成思想政治課。
推薦閱讀:新華社區 本期責任編輯:吳文娟 點擊查看更多專題>>> 本文中觀點來源于新華社區網友,文中圖片除標注外均來自網友貼圖,新華網不負責其真實性(來源:發展論壇)
如何把黨的政治優勢轉化為企業的發展優勢
國有企業是我國國民經濟的重要支柱,是中國共產黨執政的重要基礎,國有企業黨的建設是國企改革發展的重要內容和重要保證。
如何準確把握“推動企業發展、服務職工群眾”的功能定位,凸顯國有企業的政治優勢,通過增強企業核心競爭力,轉化為發展優勢,是以改革創新精神加強和改進國有企業黨建工作的現實課題。
一、加強領導班子和干部隊伍建設提高領導力,是國有企業政治優勢轉化為發展優勢的重要保證一是加強思想建設。
認真學習胡錦濤總書記在慶祝建黨90周年大會上的重要講話精神,牢牢把握科學發展觀、構建社會主義和諧社會等重大戰略思想的深刻內涵,堅持用中國特色社會主義理論體系武裝頭腦、指導實踐、推進工作。
二是提升核心能力。
按照干部“四化”方針和德才兼備原則,本著提高能力、推進工作的要求,制定干部培訓規劃,落實干部培養計劃,不斷提高領導干部的政治辨別力、工作推動力、持續創新力、自我提升力。
加快干部成長步伐,努力培養高素質的復合型人才,進一步增強各級領導班子和干部隊伍的生機與活力。
三是強化監督約束。
以貫徹落實民主集中制為核心,落實領導班子議事規則和黨風廉政建設責任制,不斷提高決策水平、執行能力,主動接受組織和群眾的監督;培養健康的生活情趣,保持高尚的精神追求,錘煉過硬的
石齊平:中國新世紀該有什么樣的“處世哲學”
中國究竟惹了誰
這一句似曾相識的問話,相信是不少中國人心中的感受。
最近這一、兩年,中國看世界,世界看中國,似乎都正在出現一些微妙而值得注意的變化。
奧巴馬上臺之后,美國開始調整它的全球戰略,其中針對中國,在地緣戰略上構筑一個“C”型或“U”型的包圍圈的意圖已隱然若現,浮之欲出。
不少中國周邊國家之愿意配合美國,故不免有美國脅迫的成分,但亦不乏兩相情愿的現象。
何以致此
如何解讀
推薦閱讀2011年搞笑版新聞聯播:Q幣潘幣實現自由兌換(圖)A股轉機尚需一兩年[時政] 也談“新冷戰”[經濟] 中國股市十年與國足十年[社會] 90后人文素養最高
[熱帖] 明星獲獎感言背后的故事[文史] 楊鈺瑩復出 當年為何被封殺[文史] 1972年朝鮮黃金時代(圖)水皮:郭樹清救市說法只能當故事是對中國出色的經濟表現既羨又妒
或許,但未必完全如此;是被中國成功舉辦奧運、大閱兵及后金融危機的杰出表現所震懾
或許,但也未必完全如此。
這其中,應該還有更深層次、結構性的原因。
不妨先觀察及評估一下(1)世界對中國;及(2)中國對世界的影響,并且作一個對照。
過去30年,幾乎沒有一個中國人會否認,世界對中國影響之巨大與深遠;但有趣的是,絕大多數的中國人似乎都忽略了或未察覺,中國對世界也正在產生巨大而深遠的影響。
而且,后者的影響,還在與時俱進之中。
過去30年,中國逐漸發展成為一個世界最大的工廠,它對全球的影響是:(1)持續不斷且大量地提供相對便宜的商品,使全球物價保持穩定,避免通膨;(2)它當然也提供了大量的投資機會(是僅次于美國的第二大外資流入國);(3)中國巨大的儲蓄也在持續不斷地“融資”美國,使美國能大量消費,為包括中國在內的全球經濟提供市場。
既有投資,又有增長,還有穩定,而且是全球范圍的,可以說,皆大歡喜。
但俗話說得好,“量變”終于不免會引起“質變”。
連續30年以年均增長率近乎10%的這種中國及全球的發展模式,終于出現了一系列麻煩現象:(1)中國碳排放量超過美國成全球第一;(2)中國大量購買資源導致資源價格大幅上升;(3)工作機會不斷移往中國,導致發達國失業率上升,甚至一定程度上也威脅到發展中國家;(4)中國儲蓄美國消費的模式終于難以為繼,導致了巨大的結構失衡,甚至在一定程度上誘發了美國房屋大泡沫及金融危機。
……這一切,都讓大家感到不安。
大國的感受,是中國正在挑戰國際經濟秩序,小國的感受是中國正在沖擊國際秩序。
是這樣嗎
首先,這些現象與效應是存在的,是事實,不能否認。
但應該看到,這樣的現象與效應,與其說是中國的主動意識作為,還不如說是來自于中國無意識行為的被動結果。
絕大多數中國人,恐怕對此都未必察覺。
經濟理論中有“價格接受者”與“價格制定者”的概念。
中國以往是一個“規則接受者”,但由于經濟規模日大,不免逐漸出現沖擊或挑戰現有規則的現象,甚至理論上不能排除有一天會成為“規則制定者”。
對于中國在國際社會中正在出現的這樣的新角色,大家都還不能適應,甚至,連中國自己都還未必察覺。
中國該怎么辦
答案是,中國必須要有新的“處世哲學”了。
以往是韜光養晦,不強出頭,獨善其身。
現在,不但要獨善其身,還要兼善天下。
兼善天下,消極的是要關注體察到他人感受,避免“小文明沖突”(個人及企業的言行)及“大文明沖突”(尊重知識產權、節制排碳等);積極,則是要主動面對全球。
兼善天下的主動戰略思維有三條:(1)與美國玩《G2》博弈,斗智斗力,躲不掉,就勇敢面對;(2)對眾小國,秉持國際社會主義,盡中國所能給予協助;(3)對國際社會,則要針對新世紀的國際秩序提出“世界框架”,包括政治(含社會)、經濟(含貨幣)、氣候(含環境)、及宇宙(含地球)四大部分,以中國的政治哲學及人類的社會、自然科學為基礎,向全球人類提出一套“科學發展觀”。
這一套思維,可稱之為“中國貢獻論”。
魏王雅望非常,然床頭捉刀人,此乃英雄也。
是什么意思
有匈奴派來使者,曹操覺得自己長得不好,他不愿意見面,就讓崔季珪假扮自己坐在位子上,自己則拿著一把刀站在后面裝成侍衛。
接見完匈奴使者以后,曹操又派間諜去問那位使者:“你覺得我們魏王怎么樣
”匈奴使者回答:“魏王(其實是崔季珪)氣度非凡,不過我看,在魏王旁邊站著的侍衛才是真英雄。
”間諜回去報告曹操后,曹操立刻派人趕去殺了那個使者。
這里可以看出那位匈奴使者也不是一般人,看出了拿刀的人才是真英雄。
當然更能看出魏王曹操的狡猾、多疑與心狠手辣。
正是因為這個典故,后來人們常用“捉刀”形容假冒某人身份去做事的人,比如我讓你去代我考試,你就是捉刀”。
這里的“床”不是指我們現在睡覺的床,是古人的座位。