思念亡妻的句子
陰陽相隔見,生死離別亦兩難。
音容記心中,夢中思念結(jié)發(fā)情。
【第1句】:念妻子,思人,愁緒滿懷,一片凄清。
“此情已自成追憶,零落鴛鴦,雨歇微涼,十一年前夢一場。
”在落花時節(jié),他望著滿眼殘紅,想起亡妻的種種好處,“一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。
相思相望不相親,天為誰春”
。
容若的悼亡詞,寫得聲聲凝淚,字字帶血,令人不忍卒讀。
“夢好難留,詩殘莫續(xù),贏得更深哭一場。
”他舉頭遙望中天明月,思念亡妻,“若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱”。
燕子又飛回來了,燕子還是去年的燕子,但人卻早已經(jīng)去了另一個世界,“無那塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說”。
【第2句】:蝶戀花辛苦最憐天上月,一昔如環(huán),昔昔都成玦。
若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。
無那塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說。
唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶。
(這首詞是容若悼念亡妻所作的,詞句色調(diào)以青白為主,透出淡雅、悲傷感覺,概嘆世間美好的事太短暫了,希望青春與愛情能夠得到永生。
)
【第3句】:西郊馮氏園看海棠誰道飄零不可憐
舊游時節(jié)好花天,斷腸人去自今年。
一片暈紅疑著雨,晚風(fēng)恍掠鬢云偏,倩魂銷盡夕陽前。
采桑子而今才道當時錯,心緒凄迷,紅淚偷垂,滿眼春風(fēng)百事非.情知此后來無計,強說歡期,一別如斯,落盡犁花月又西.
蘇軾的悼念亡妻詞
江城子 宋 蘇軾十年生死兩茫茫。
不思量,自難忘。
千里孤墳,無處話凄涼。
縱使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉(xiāng)。
小軒窗,正梳妝。
相顧無言,惟有淚千行。
料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。
有哪些關(guān)于悼念亡妻的詩詞和文章
指的是 蘇軾的《江城。
十年生死茫,不思量,自難忘。
孤墳,無處涼。
相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉(xiāng)。
小軒窗,正梳妝。
相顧無言,唯有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
[說 明] 這是悼念亡妻之詞。
蘇軾妻王弗年輕貌美、溫柔賢慧、知書達禮,十六歲與蘇軾結(jié)婚,伉儷情深。
王弗不幸早年病逝,蘇軾痛失愛侶,異常悲傷。
十年后作者徒知密州,夢見愛妻,便寫下了這首千古傳誦的名篇。
上片寫別恨。
吊亡妻,嘆現(xiàn)實,感慨悲痛。
生死兩茫茫,雖茫茫卻難忘;千里相隔,難對話;縱然能相逢,相逢也不相識;我因遷徒奔波、失意哀傷,發(fā)已如霜。
一層一層把別恨、感嘆提到了無法再高的境地。
下片寫夢:夢中回鄉(xiāng),夢中相見,夢后感想。
夢中回故鄉(xiāng),見到愛妻。
昔日的恩愛,歷歷在目。
而夢醒之后,其思念之情,更是凄涼沉痛,催人淚下,使用權(quán)人斷腸。
蘇軾悼念亡妻的詞賞析
江城子·乙卯正月二十日夜記夢作者:蘇軾十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千里孤墳,無處話凄涼。
縱使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。
相顧無言,惟有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
蘇大胡子斷弦后思念亡妻,午夜夢回,墳頭獨處,年年如此,但明月千年照舊人,此思念綿綿無絕期,多凄涼的情景
不是不知愁的少年能夠體會的,只有歷經(jīng)滄桑,才能夠共鳴,雖是直白的描寫,已是讓人潸然淚下。
悼念亡妻的精典文章
【第1句】:十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千里孤墳,無處話凄涼。
縱使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。
相顧無言,惟有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
【第2句】:庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。
悼念亡妻亡夫的詩詞
蝶戀花·辛苦最憐天上月 辛苦最憐天上月。
一昔如環(huán),昔昔都成玦。
若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。
無那塵緣容易絕。
燕子依然,軟踏簾鉤說。
唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶。
浣溪沙誰念西風(fēng)獨自涼,。
沉思往事立殘陽。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香。
。
南鄉(xiāng)子.為亡婦題照 淚咽卻無聲,只向從前悔薄情。
憑仗丹青重省識,盈盈,一片傷心畫不成。
別語忒分明,午夜鶼鶼夢早醒。
卿自早醒儂自夢,更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴。
青衫濕遍,憑伊慰我,忍便相忘。
半月前頭扶病,剪刀聲、猶在銀釭。
憶生來、小膽怯空房。
到而今,獨伴梨花影,冷冥冥、盡意凄涼。
愿指魂兮識路,教尋夢也回廊。
咫尺玉鉤斜路,一般消受,蔓草殘陽。
拼把長眠滴醒,和清淚、攪入椒漿。
怕幽泉、還為我神傷。
道書生簿命宜將息,再休耽、怨粉愁香。
料得重圓密誓,難禁寸裂柔腸。
納蘭悼亡詞太多了,但這幾首感覺還算有名,而且絕對是悼亡妻子,而非戀人的。
詩經(jīng)中一首悼念亡妻的詩
《詩經(jīng)》愛情詩賞二)風(fēng)綠衣》賞析 永恒的不絕的招魂歌--《邶風(fēng)-—綠衣》賞析 綠兮衣兮,綠衣黃里。
心之憂矣,曷維其已。
綠兮衣兮,綠衣黃裳。
心之憂矣,曷維其亡。
綠兮絲兮,女所治兮。
我思古人,俾無訧兮。
絺兮綌兮,凄其以風(fēng),我思古人,實獲我心。
注解: 黃里,黃色的內(nèi)衣。
曷,何時。
已,停止。
亡,同忘。
女,同汝。
治,整理。
古人,故人,指亡妻。
俾,使。
訧,過失。
絺(音癡),細葛布。
綌(音隙),精葛布。
凄,涼快。
獲,合。
這是一首悼念亡妻的詩。
詩人由身上所穿的衣裳想起了縫制這衣裳的妻子,物在人亡,黯然神傷。
詩中兩言憂、思,意深語凄,表現(xiàn)出無限的悲郁之情。
綠衣黃裳是故人親手所制,衣裳猶穿在身,而斯人已去,痛哉哀哉,反復(fù)詠唱,讓人為之落淚。
第一、二節(jié),心之憂矣,曷維其已。
兩言憂之,是說面對衣服,心里的悲傷沒有盡頭。
第三節(jié),男子強調(diào)衣服女所治兮,可見其對妻子的回憶及愛念之深。
這讓我記起曾讀過的歸有光的《項脊軒志》句子,其中同樣也有懷念亡妻的:亭中有枇杷樹,是吾妻死之年所手植也,而今已亭亭如蓋矣。
樹已長大如蓋,而清晰記得是妻死之年親手所植,當初也許作者和亡妻共植澆水,而今植樹已長大,而人卻奄然而逝,對妻的懷念正如亭中樹,與日俱長,語雖絕而哀傷之韻裊裊如縷不斷,讀至此,潸然淚下。
第四節(jié)明的說衣服穿在身上非常涼快,但是強調(diào)的是實獲我心,言其只有亡妻才是他的最愛。
魂兮歸來。
這是純真的心靈的呼喚。
斯人雖已去,但天堂之中是會回應(yīng)這曠古的呼喚的。
天堂雖然遙不可及,心靈卻是指向它的。
上一篇:得到陌生人信任后感言
下一篇:返回列表