英語口語必會文案精選
【第1句】:Cutitout.省省吧。
【第2句】:Youstupidjerk!你這蠢豬!
【第3句】:Youhavealotofnerve.臉皮真厚。
【第4句】:I’mfedup.我厭倦了。
【第5句】:Ican’ttakeitanymore.我受不了了!(李陽老師常用)
【第6句】:I’vehadenoughofyourgarbage.我聽膩了你的'廢話。
【第7句】:Shutup!閉嘴!
【第8句】:Whatdoyouwant?你想怎么樣?
【第9句】:Doyouknowwhattimeitis?你知道現在都幾點嗎?
【第10句】:Whatwereyouthinking?你腦子進水啊?
【第11句】:Howcanyousaythat?你怎么可以這樣說?
【第12句】:Whosays?誰說的?
【第13句】:That’swhatyouthink!那才是你腦子里想的!
【第14句】:Don’tlookatmelikethat.別那樣看著我。
【第15句】:Whatdidyousay?你說什么?
【第16句】:Youareoutofyourmind.你腦子有毛病!
【第17句】:Youmakemesomad.你氣死我了啦。
【第18句】:Dropdead.去死吧!
【第19句】:****off.滾蛋。
【第20句】:Don’tgivemeyourshit.別跟我胡扯。
【第21句】:Don’tgivemeyourexcuses/Nomoreexcuses.別找借口。
英語口語聚會必會文案
【第1句】:Areyoualone?你是一個人來嗎?
【第2句】:No,Ilostmybuddies!我找不到我的朋友了!
【第3句】:AreyouguysOK?你們都還好吧?
【第4句】:Iheardthenature'scall.我聽到自然的'呼喚.(我想上衛生間了.)
【第5句】:Canyoubemorespecific?能不能再明確一些?
【第6句】:Everybodypicksupwhateveryouwant.
每個人拿任何你們想要的東西.
【第7句】:Iboughtacakeaboutthisbig!我買了一個蛋糕大約有這么大.
【第8句】:Hedanceslikeananimal.他跳舞跳很瘋狂.
【第9句】:Doyouhaveagoodtimetoday?今天玩的高興嗎?
【第10句】:I'llwalkyouout.我帶你出去.
辦公室白領必會的口語文案
【第1句】:Inthemiddleofsomething?
正在忙嗎?
我知道有許多許多的人,對于某一種概念學會了一種說法之后,從此就只會用這種說法.例如「你在忙嗎?」這個文案,很多人在國中起就知道要說,"Areyoubusy?"講到了來美國留學三年,他還是只會說"Areyoubusy?".其實有時候我們的眼界要放廣一點,對于同一個概念要有不同的變化.就像是"Areyoubusy?"這句話,其實老美也很常用"Inthemiddleofsomething?",(但這句話比較接近于"Areyoubusyrightnow?"是問人家「現在」是不是正在忙?"Areyoubusy?"的含意比較廣,也可指「最近」忙不忙?)大家不要小看這么小小的變化,如果你除了"Areyoubusy?"之外,有時還懂得刻意去用"Inthemiddleofsomething?"我相信你的的英文說出來就會跟別人不一樣.舉個例子吧,辦公室里想找人八卦,又怕人家正在忙,這時你就可以問他,"Inthemiddleofsomething?"(正在忙嗎?)
記得在不久之前看過的一部黑人電影DowntoEarth中也有inthemiddleofsomething這個用法,只不過男主角是用這句話來提出一個論點,"Thefirstkissisalwaysinthemiddleofsomething."也就是說,初吻總是發生在講話講到一半時,或是當你們正在作其它的事情時,通常是果不其然的.他同時也覺得,"Thefirstkissistheonlyrealkissinyourrelationship."(只有初吻才是真正的吻),"Theothersarejustprotocols"(其它的都只是一種敷衍、虛應故事而已.)
【第2句】:Whatareyouupto?
你正在作什么?
跟上面的例子一樣,「你正在作什么啊?」這句話通常我們就只會說,"Whatareyoudoing?"這樣子不會很無聊嗎?其實有時我們可以換句話說.例如:"Whatareyouupto?"同樣也是問人家你正在作什么.承上例,假設你在辦公室里,你想找人八卦,所以問同事,"Inthemiddleofsomething?"他回答,"Kindof."(算是吧.)這時你就可以打破砂鍋問到底,"Whatareyouupto?"(那你最近在忙什么啊?)另外有時候老美見面時也會問"Whatareyouupto?"意思就是問你最近在作什么啊?跟另一句問候語"What'sup?"意思上很接近.但是你要聽對方的語氣喔!有時候"Whatareyouupto?"指的雖然還是"Whatareyoudoing?"但它卻是「你在搞什么鬼啊?」的意思喔!例如當你看到別人在亂翻你的東西,你就可以責問他,"Hey,whatareyouupto?"也就是罵他「你在搞什么鬼啊?」.或是像電影Blow里毒販的老爸罵他的兒子,"Iknowwhatyouareupto."(我知道你在干些什么勾當.)以上這些例子里,"Whatareyouupto?"完全可以用"Whatareyoudoing?"來取代,只不過因為我們在說話時要力求變化,所以要多學幾種不同的講法.
其實"Whatareyouupto?"還有許多其它的意思,在此不一一列舉,不過還有一個比較常用的解釋是,「進展的如何了?」例如朋友告訴你他正在寫一部武俠小說,(就像我的labmate一樣),你就可以問他,"Whatareyouupto?"(進展的如何了),而他的回答可能是,"IamwritingChapter3now."我現在正在寫第三章呢.
【第3句】:Canyoujustgivemeaballparkfigure?
能不能給我一個大概的數字.
Ballpark指的是專供球類比賽的公園,特別是指大型的棒球場.例如亞特蘭大勇士隊(AtlantaBraves)的主場,TurnerField就是一個ballpark.那什么是ballparkfigure呢?通常在棒球比賽時不是都會報今天的觀眾人數,例如是49,132人嗎?這個數字49,132就是ballparkfigure,但這只是一個大約的估計數字而已,所以ballparkfigure的意思就是指大約的估計數字.所以在公司里如果老板問會計,上個月水電費總共多少錢?之后再加上一句,"Justgivemeaballparkfigure."意思就是我只要一個大略的數字就行了.甚至有些老美懶到就只說ballpark,所以老板也有可能會說,"I'llneedaballparkoftherevenuelastyear."(我需要去年的營收的大約數字.)你就要自己知道這個ballpark是ballparkfigure的意思.
其實很多像ballpark這種有點俚語的講法,你去問美國人,我保證他們百分之九十九點九都知道ballpark的意思.但是有很多外國人,不管他們的英語再流利,不管在美國住多久,卻還是常常會有聽不懂的狀況.像小笨霖的指導教授是歐洲人,但在美國也待超過十年了,英語的流利自然是不在話下.可是呢?有一次我跟她說"Icanonlygiveyouaballpark."她卻問我ballpark是什么意思.我講這個小故事給各位聽的原因,就是告訴你們拿這種俚語去跟美國人會話,通常是沒問題的,但是如果去跟英語同樣也很流利的老印,ABC,或是在美國住了很久的外國人,則不保證他們能聽得懂.
【第4句】:Bottomline:Wehavetoturnintoprofitby200【第2句】:
最重要的是:我們必須在2002年前轉虧為盈.
大家看過財務報表沒?上面是一大堆密密麻麻的數字,告訴你公司的資產有多少,折舊多少,應收帳款多少.但是這些都不是最重要的,最重要的在最最下面那一行(bottomline),叫凈賺(Netearnings)告訴你這家公司總共加起來到底是賺錢還是賠錢,(這其實才是最重要的,不是嗎?)所以bottomline這個字后來就變成了有「最重要的是...」的意思.例如商場上有句名言,"Inbusiness,Ifyoudon'ttakecareofyourcustomers,somebodyelsewill.Andthatisthebottomline."(如果你不關心你的顧客的話,其它的人會,這是最重要的原則.)另外bottomline也有「最后的底限」,「不能再退讓的原則」的意思.例如老板可以告誡員工,"Bottomline:WehavetoshipthisorderbyFriday."(我最后的底限是,我們必須在星期五前運交這批貨.)
【第5句】:ThenewCFOwassenttobringthecompanyoutofthered.
這位新的財務長被派來把公司從赤字中拯救出來.
中國人喜歡紅色,所以股市大漲時盤面上都是紅通通的一片.不過歐美國家對紅色的認知則大不相同,紅色就表示虧損,赤字.像之前提到的bottomline如果是用紅筆寫的,那就是表示公司整體上來說是賠錢的.相反的如果是用黑筆寫的,則表示是賺錢的.所以我們常可以聽到inthered或是intheblack這樣的講法,其實就是指公司賺不賺錢.當然啦,我們也可以用最簡單的講法,losemoney和makemoney或是形容詞unprofitable和profitable來表示賠錢或賺錢.例如這家公司是賺錢的,你可以說,"Thiscompanyisintheblack.","Thecomapnyismakingmoney."或是"Thecompanyisprofitable."都可以.
講到這個profitable讓我不得不提醒大家non-profit這個字,因為常常有人會搞錯.Non-profit這個字指的并不是說不賺錢的,而是說「非營利性質的」,例如像消費者文教基金會我們就可以說他是一個non-profitorganization,非營利機構,這種組織就不是以賺錢為目的.但nonprofitable的話則是指不賺錢的就等于unprofitable或是non-profit-making.
【第6句】:Shellyjustcalledinsick.
Shelly剛打電話來病休.
Callinsick是一個在辦公室內常會用到的片語,指的是有人打電話來說他生病了不能來上班.有興趣聽老美講這句話的人不妨去看"WhatWomenWant?"(男人百分百)這部電影,我記得他們就有用"callinsick"這個片語.當然啦,這種事想也知道一定有相當的比例是偷懶而不想來上班而已,不然就是員工找藉口集體罷工,例如"Someworkerscalledinsicktohaveastrike."(有些工人藉由集體打電話病休來罷工.)
那如果是正常的病休(sickleave/medicalleave)要怎么講?你可以說,"Ineedasickleavefortwodays."(我需要請兩天病假.)或是如果是因為老婆要分娩了,想要請事假(personalleave),你可以說,"I'maskingforathree-daypaid/unpaidpersonalleaveformywife'slabor."(因為我老婆要生了,我想要請三天假.)至于這個假是扣不扣錢?(paid/unpaid)就看公司的政策而定了.
【第7句】:Ijustheardthatsevenpeoplearegoingbelaidoffnextmonth.
我剛聽到公司下個月要裁七位員工.
最近失業率不斷上升,我也就順便來談談裁員的話題.公司要裁員的講法有許多種,其中最常見的不外是layoff這個字(如果分開來寫:layoff是動詞,但合起來寫layoff則是名詞).例如,"Ciscoissuesaprofitwarning,planslayoffs."(思科發布盈馀警訊,計劃裁員.)當然還可以用比較口語的講法說,cutjobs或是slashjobs,例如上一句我們也可以說,"Ciscoplanstocut/slashjobs."(思科計劃裁員.)據路邊馬路消息說,由于layoff最近在英語中的出現頻率排名大幅成長,layoff這個字將會被收錄在最新的英文常用3000字匯當中.^__^
要是真的不幸在美國被裁員了怎么辦?先記住兩句話再說,第一句是,"Whosedecisionwasthis?"(這是誰的決定.)俗語說冤有頭債有主,先問清楚了是誰動你的',將來要把汽車輪胎放氣才知道要放哪一臺.另一句話就是,"Iambetweenjobs."這句話在找新工作時很好用.人家問你現在在作什么,你不要呆呆地說,"Ijustgotlaidoff."多難聽啊!你應該說,"Iambetweenjobs."我正好在兩個工作間的空檔.聽起來比較委婉這可是之前剛被裁了員的好友Joseph教我的,他就因為很會講這句"Iambetweenjobs."目前已經在德州休士頓找到新工作了.
【第8句】:Hesuggestedweshouldgotoeataftermygraveyardshift.
他建議說我們可以在我的大夜班之后一起去吃東西.
輪班這個字在英文里叫shift,例如三班制就叫threeshifts.例如,"Wehavetoworkinthreeshiftstokeepthecompanyrunning."(我們必須輪三班制來保持工廠的運轉.)我想大家都知道三班制就是日夜,小夜班和大夜班.在英文里日班就是dayshift或是regularshift,小夜班是nightshift.那大夜班呢?有一個很有趣的講法,叫graveyardshift.所以如果你要說明自己上的是大夜班,就可以這樣說,"Iworkonthegraveyardshift."
至于為什么叫graveyardshift呢?其中有一個廣為流傳的故事是這么說的,在十九世紀時,人們有時候會不小心把還活著的人當成死人埋掉.為了避免這種悲劇發生,所以他們在每個棺材里都裝上電鈴,以便讓這些意外醒來的「尸體」能夠按鈴求救.也因此必須另外安排一位仁兄晚上時在墓地(graveyard)里巡查,以便有人按鈴時能即時通知家屬.所以大夜班后來就以此得名,成為了graveyardshift.至于你相不相信這種傳說呢?就看你自己了!
【第9句】:Iamonlyaregular9-to-5er.
我只是一個平凡的朝九晚五上班族.
我相信中文的「朝九晚五」這個字應該就是從英文9-to-5這個字直接翻過來的吧?由于上班族的工作時間多半都是很固定從早上九點到晚上五點,所以才有9-to-5這個用法,指的就是很一般上下班的工作.記得有一次跟一個在社會上己經工作多年又回來念研究所的老美聊到他回學校念書的動機,他就告訴我,"Idon'twanttowork9to5fortherestofmylife."(我不想一輩子都作朝九晚五的工作.)另外像這種上班族也可以自稱是一個9-to-5er,也就是指作這種朝九晚五工作的上班族.
【第10句】:Irefusetoworkovertimeduringtheweekend.
我拒絕在周末時加班.
英文里加班叫workovertime.例如別人喊你今晚出去吃飯,你說,"Sorry,Ihavetoworkovertime."就是告訴他,很抱歉,我今晚要加班.不過有趣的是,除了「加班」可以叫overtime,加班費也可以叫overtime.例如你可以大聲地告訴老板,"Youhavetopaymeovertime!"(你必須要付我加班費.)不過現在時機歹歹,我看還是小聲講就好了.
除了這個payovertime之外,老美也常用到另外兩個字,一個叫doubletime,另一個叫timeandone-half.Doubletime指的是雙倍的工資,而timeandone-half或是timeandahalf則是指一倍半的工資.例如老板叫你作一些額外的工作,你可以說,"Ifyoupaymedoubletime,I'lldoit."(如果你付我雙倍的工資,我就去做.)再造一句,"IliketoworkonholidaysbecauseIamontimeandahalf."(我喜歡在假日時工作,因為這時的工資算一倍半.)
2023必會詞語精選800詞
2023必會詞語精選800詞
愛戴(di)
愛慕(m)
安撫(fǔ)
安排(pi)
安適(sh)
安慰(wi)
安穩(wěn)
安詳(xing)
安置(zh)
暗礁(jiāo)
暗示(sh)
遨游(o)(yu)
熬夜(o)
傲骨(o)(gǔ)
傲慢(o)(mn)
傲然(o)(rn)
奧妙(o)(mio)
懊悔(o)(huǐ)
把柄(bǐng)
敗筆(b)(ibǐ)
敗興(xng)
拜望(bi)(wng)
頒發(bān)(fā)
伴隨(bn)(su)
傍晚(bng)(wǎn)
包裹(bāo)(guǒ)
暴怒(bo)(n)
包容(bāo)(rng)
卑鄙(bēi)(bǐ)
悲哀(bēi)(āi)
悲慘(bēi)(cǎn)
悲涼(bēi)(ling)
悲傷(bēi)(shāng)
悲痛(bēi)(tng)
貝殼(bi)(k)
奔馳(bēn)(ch)
奔喪(bēn)(sāng)
笨重(bn)(zhng)
笨拙(bn)(zhuō)
逼迫(bī)(p)
比較(bǐ)(jio)
比擬(bǐ)(nǐ)
比賽(bǐ)(si)
鄙視(bǐ)(sh)
鄙夷(bǐ)(y)
必須(b)(xū)
必需(b)(xū)
畢竟(b)(jng)
庇護(b)(h)
碧波(b)(bō)
碧綠(b)(lǜ)
避諱(b)(hu)
匾額(biǎn)()
辨別(bin)(bi)
辯論(bin)(ln)
標本(biāo)(běn)
標致(biāo)(zh)
播撒(bō)(sǎ)
脖頸(b)(gěng)
博學(b)(xu)
薄弱(b)(ru)
捕獲(bǔ)(hu)
捕捉(bǔ)(zhuō)
布告(b)(go)
布局(b)(j)
布置(b)(zh)
步伐(b)(f)
步驟(b)(zhu)
擦拭(cā)(sh)
猜測(cāi)(c)
猜想(cāi)(xiǎng)
采集(cǎi)(j)
彩虹(cǎi)(hng)
參天(cān)(tiān)
慚愧(cn)(ku)
慘淡(cǎn)(dn)
蒼白(cāng)(bi)
蒼茫(cāng)(mng)
操勞(cāo)(lo)
測驗(c)(yn)
惻隱(c)(yǐn)
策劃(c)(hu)
參差(cēn)(cī)
差別(chā)(bi)
剎那(ch)(n)
差使(chāi)(shǐ)
差事(chāi)(sh)
拆散(chāi)(sn)
攙扶(chān)(f)
顫抖(chn)(dǒu)
敞開(chǎng)(kāi)
敞亮(chǎng)(ling)
暢游(chng)(yu)
巢穴(cho)(xu)
嘲笑(cho)(xio)
潮汛(cho)(xn)
炒作(chǎo)(zu)
塵霧(chn)(w)
沉淀(chn)(din)
沉浸(chn)(jn)
沉靜(chn)(jng)
沉默(chn)(m)
沉醉(chn)(zu)
陳列(chn)(li)
襯托(chn)(tuō)
稱職(chn)(zh)
稱贊(chēng)(zn)
呈報(chng)(bo)
誠摯(chng)(zh)
乘客(chng)(k)
懲罰(chng)(f)
嗤笑(chī)(xio)
癡心(chī)(xīn)
遲疑(ch)(y)
斥責(ch)(z)
崇拜(chng)(bi)
崇尚(chng)(shng)
籌備(chu)(bi)
出局(chū)(j)
出爐(chū)(l)
處理(chǔ)(lǐ)
觸及(ch)(j)
觸覺(ch)(ju)
穿戴(chuān)(di)
穿梭(chuān)(suō)
創意(chung)(y)
傳奇(chun)(q)
傳媒(chun)(mi)
喘息(chuǎn)(xī)
淳樸(chn)(pǔ)
戳穿(chuō)(chuān)
綽號(chu)(ho)
刺耳(c)(ěr)
猝然(c)(rn)
簇擁(c)(yōng)
脆弱(cu)(ru)
存儲(cn)(chǔ)
打盹(dǎ)(dǔn)
打量(dǎ)(liang)
打擾(dǎ)(rǎo)
打造(dǎ)(zo)
大廈(d)(sh)
帶領(di)(lǐng)
待遇(di)(y)
怠慢(di)(mn)
逮住(dǎi)(zh)
逮捕(di)(bǔ)
單薄(dān)(b)
單調(dān)(dio)
耽誤(dān)(w)
膽怯(dǎn)(qi)
淡漠(dn)(m)
蕩漾(dng)(yng)
燈籠(dēng)(long)
低調(dī)(dio)
堤岸(dī)(n)
提防(dī)(fng)
底細(dǐ)(x)
抵御(dǐ)(y)
顛簸(diān)(bǒ)
典(diǎn)質(zh)
惦記(din)(j)
淀粉(din)(fěn)
奠定(din)(dng)
雕刻(diāo)(k)
釣魚(dio)(y)
調查(dio)(ch)
跌倒(diē)(dǎo)
叮囑(dīng)(zhǔ)
鼎盛(dǐng)(shng)
訂正(dng)(zhng)
定然(dng)(rn)
抖擻(dǒu)(sǒu)
陡峭(dǒu)(qio)
督學(dū)(xu)
端午(duān)(wǔ)
端詳(duān)(xing)
端正(duān)(zhng)
斷言(dun)(yn)
對(du)決(ju)
踱步(du)(b)
躲藏(duǒ)(cng)
發髻(f)(j)
煩惱(fn)(nǎo)
繁星(fn)(xīng)
反悔(fǎn)(huǐ)
仿佛(fǎng)(f)
非議(fēi)(y)
緋紅(fēi)(hng)
翡翠(fěi)(cu)
氛圍(fēn)(wi)
分泌(fēn)(m)
分歧(fēn)(q)
吩咐(fēn)(f)
憤然(fn)(rn)
風度(fēng)(d)
風氣(fēng)(q)
封鎖(fēng)(suǒ)
烽煙(fēng)(yān)
諷刺(fěng)(c)
伏案(f)(n)
俘虜(f)(lǔ)
符合(f)(h)
福音(f)(yīn)
撫摸(fǔ)(mō)
撫慰(fǔ)(wi)
負載(f)(zi)
附和(f)(h)
賦閑(f)(xin)
賦予(f)(yǔ)
覆蓋(f)(gi)
概率(gi)(lǜ)
干脆(gān)(cu)
干涸(gān)(h)
干燥(gān)(zo)
感動(gǎn)(dng)
感化(gǎn)(hu)
感激(gǎn)(jī)
感慨(gǎn)(kǎi)
高傲(gāo)(o)
高貴(gāo)(gu)
高尚(gāo)(shng)
胳膊(gē)(bo)
歌頌(gē)(sng)
格局(g)(j)
隔壁(g)(b)
隔閡(g)(h)
隔膜(g)(m)
哽咽(gěng)(y)
公道(gōng)(do)
工夫(gōng)(fu)
功夫(gōng)(fu)
恭敬(gōng)(jng)
貢品(gng)(pǐn)
共識(gng)(sh)
勾留(gōu)(li)
溝壑(gōu)(h)
構建(gu)(jin)
古樸(gǔ)(pǔ)
鼓勵(gǔ)(l)
故意(g)(y)
顧客(g)(k)
怪癖(gui)(pǐ)
觀光(guān)(guāng)
關照(guān)(zho)
觀照(guān)(zho)
慣例(gun)(l)
光景(guāng)(jǐng)
規矩(guī)(j)
規模(guī)(m)
過分(gu)(fn)
海(hǎi)歸(guī)
海(hǎi)選(xuǎn)
害羞(hi)(xiū)
酣睡(hān)(shu)
寒噤(hn)(jn)
豪邁(ho)(mi)
浩蕩(ho)(dng)
呵護(hē)(h)
合適(h)(sh)
何嘗(h)(chng)
和藹(h)(ǎi)
和諧(h)(xi)
和煦(h)(x)
哄笑(hōng)(xio)
烘托(hōng)(tuō)
紅潤(hng)(rn)
喉嚨(hu)(lng)
忽略(hū)(lu)
互動(h)(dng)
滑稽(hu)(jī)
緩慢(huǎn)(mn)
渙散(hun)(sn)
荒廢(huāng)(fi)
荒涼(huāng)(ling)
荒唐(huāng)(tng)
慌忙(huāng)(mng)
黃昏(hung)(hūn)
黃(hung)暈(yūn)
惶惑(hung)(hu)
惶恐(hung)(kǒng)
恍惚(huǎng)(hū)
謊言(huǎng)(yn)
回旋(hu)(xun)
悔改(huǐ)(gǎi)
毀滅(huǐ)(mi)
活潑(hu)(pō)
豁達(hu)(d)
饑餓(jī)()
機械(jī)(xi)
積攢(jī)(zǎn)
畸形(jī)(xng)
即使(j)(shǐ)
汲水(j)(shuǐ)
極端(j)(duān)
急躁(j)(zo)
脊梁(jǐ)(ling)
記載(j)(zǎi)
忌諱(j)(hu)
既然(j)(rn)
寂靜(j)(jng)
寂寞(j)(m)
寄托(j)(tuō)
祭祀(j)(s)
家眷(jiā)(jun)
艱苦(jiān)(kǔ)
監督(jiān)(dū)
煎熬(jiān)(o)
剪裁(jiǎn)(ci)
簡陋(jiǎn)(lu)
撿拾(jiǎn)(sh)
健壯(jin)(zhung)
鑒賞(jin)(shǎng)
講究(jiǎng)(jiū)
嬌貴(jiāo)(gu)
嬌嫩(jiāo)(nn)
焦慮(jiāo)(lǜ)
僥幸(jiǎo)(xng)
皎潔(jiǎo)(ji)
較量(jio)(ling)
教誨(jio)(hu)
接觸(jiē)(ch)
揭露(jiē)(l)
詰責(ji)(z)
拮據(ji)(jū)
捷報(ji)(bo)
竭力(ji)(l)
解剖(jiě)(pōu)
介意(ji)(y)
盡量(jn)(ling)
經營(jīng)(yng)
驚詫(jīng)(ch)
驚愕(jīng)()
驚奇(jīng)(q)
精通(jīng)(tōng)
精致(jīng)(zh)
頸椎(jǐng)(zhuī)
警醒(jǐng)(xǐng)
徑自(jng)(z)
競賽(jng)(si)
竟然(jng)(rn)
敬重(jng)(zhng)
境況(jng)(kung)
境遇(jng)(y)
靜謐(jng)(m)
靜默(jng)(m)
居然(jū)(rn)
鞠躬(jū)(gōng)
舉措(jǔ)(cu)
拒絕(j)(ju)
聚集(j)(j)
聚攏(j)(lǒng)
捐款(juān)(kuǎn)
絕境(ju)(jng)
倔強(ju)(jing)
均勻(jūn)(yn)
開創(kāi)(chung)
開端(kāi)(duān)
開辟(kāi)(p)
慨嘆(kǎi)(tn)
凱旋(kǎi)(xun)
刊載(kān)(zǎi)
考查(kǎo)(ch)
考察(kǎo)(ch)
坎坷(kǎn)(kě)
咳嗽(k)(sou)
可惜(kě)(xī)
渴望(kě)(wng)
克隆(k)(lng)
懇切(kěn)(qi)
空靈(kōng)(lng)
恐怖(kǒng)(b)
恐嚇(kǒng)(h)
跨越(ku)(yu)
寬敞(kuān)(chǎng)
寬廣(kuān)(guǎng)
寬闊(kuān)(ku)
寬恕(kuān)(sh)
寬慰(kuān)(wi)
虧空(kuī)(kong)
魁梧(ku)(w)
擴散(ku)(sn)
闊別(ku)(bi)
闊綽(ku)(chu)
蠟燭(l)(zh)
襤褸(ln)(lǚ)
懶散(lǎn)(sǎn)
狼狽(lng)(bi)
朗(lǎng)潤(rn)
浪漫(lng)(mn)
嘮叨(lo)(dao)
黎明(l)(mng)
理念(lǐ)(nin)
禮拜(lǐ)(bi)
理智(lǐ)(zh)
厲害(l)(hi)
聯袂(lin)(mi)
臉頰(liǎn)(ji)
良心(ling)(xīn)
亮點(ling)(diǎn)
晾曬(ling)(shi)
嘹亮(lio)(ling)
料理(lio)(lǐ)
裂痕(li)(hn)
伶仃(lng)(dīng)
伶俐(lng)(l)
領悟(lǐng)(w)
流露(li)(l)
留戀(li)(lin)
籠罩(lǒng)(zho)
鏤空(lu)(kōng)
落成(lu)(chng)
落第(lu)(d)
履行(lǚ)(xng)
麻木(m)(m)
賣弄(mi)(nng)
脈絡(mi)(lu)
蔓延(mn)(yn)
忙碌(mng)(l)
茂盛(mo)(shng)
魅力(mi)(l)
萌芽(mng)(y)
蒙蔽(mng)(b)
彌漫(m)(mn)
秘訣(m)(ju)
秘密(m)(m)
勉強(miǎn)(qiǎng)
緬懷(miǎn)(hui)
敏捷(mǐ)(nji)
模糊(m)(hū)
模擬(m)(nǐ)
沒收(m)(shōu)
陌生(m)(shēng)
謀略(mu)(lu)
謀生(mu)(shēng)
目睹(m)(dǔ)
牧童(m)(tng)
難免(nn)(miǎn)
惱怒(nǎo)(n)
腦髓(nǎo)(suǐ)
嫩綠(nn)(lǜ)
嫩芽(nn)(y)
匿名(n)(mng)
鳥雀(niǎo)(qu)
寧靜(nng)(jng)
虐待(n)(di)
偶然(ǒu)(rn)
偶像(ǒu)(xing)
攀登(pān)(dēng)
攀談(pān)(tn)
攀援(pān)(yun)
蹣跚(pn)(shān)
盼望(pn)(wng)
泡影(po)(yǐng)
胚胎(pēi)(tāi)
陪伴(pi)(bn)
賠償(pi)(chng)
佩服(pi)(f)
蓬勃(png)(b)
碰撞(png)(zhung)
霹靂(pī)(l)
疲倦(p)(jun)
脾氣(p)(qi)
僻靜(p)(jng)
縹緲(piāo)(miǎo)
瞥見(piē)(jin)
品位(pǐn)(wi)
品味(pǐn)(wi)
品行(pǐn)(xng)
憑借(png)(ji)
憑空(png)(kōng)
撲倒(pū)(dǎo)
凄然(qī)(rn)
期盼(qī)(pn)
奇觀(q)(guān)
奇跡(q)(j)
奇妙(q)(mio)
歧視(q)(sh)
歧途(q)(t)
旗幟(q)(zh)
乞丐(qǐ)(gi)
祈禱(q)(dǎo)
氣概(q)(gi)
氣息(q)(xī)
氣質(q)(zh)
恰巧(qi)(qiǎo)
遷居(qiān)(jū)
牽掛(qiān)(gu)
謙遜(qiān)(xn)
強硬(qing)(yng)
強壯(qing)(zhung)
強迫(qiǎng)(p)
橋梁(qio)(ling)
翹首(qio)(shǒu)
翹(qio)起(qǐ)
愜意(qi)(y)
親戚(qīn)(qi)
輕捷(qīng)(ji)
輕松(qīng)(sōng)
輕易(qīng)(y)
傾斜(qīng)(xi)
傾注(qīng)(zh)
清澈(qīng)(ch)
清脆(qīng)(cu)
清涼(qīng)(ling)
清亮(qīng)(ling)
情調(qng)(dio)
情境(qng)(jng)
情趣(qng)(q)
晴朗(qng)(lǎng)
囚徒(qi)(t)
屈服(qū)(f)
雀躍(qu)(yu)
熱鬧(r)(no)
任性(rn)(xng)
仍然(rng)(rn)
弱勢(ru)(sh)
日暮(r)(m)
柔和(ru)(h)
銳利(ru)(l)
銳氣(ru)(q)
霎時(sh)(sh)
篩選(shāi)(xuǎn)
傷痕(shāng)(hn)
賞識(shǎng)(sh)
折本(sh)(běn)
深情(shēn)(qng)
深思(shēn)(sī)
深淵(shēny)(uān)
神奇(shn)(q)
神氣(shn)(q)
神情(shn)(qng)
審查(shěn)(ch)
審問(shěn)(wn)
升騰(shēng)(tng)
生涯(shēng)(y)
盛大(shng)(d)
勝景(shng)(jǐng)
失望(shī)(wng)
失蹤(shī)(zōng)
濕潤(shī)(rn)
時辰(sh)(chn)
試驗(sh)(yn)
首飾(shǒu)(sh)
書籍(shū)(j)
熟識(sh)(sh)
熟悉(sh)(xī)
雙贏(shuāng)(yng)
爽快(shuǎng)(kui)
爽朗(shuǎng)(lǎng)
瞬間(shn)(jiān)
宿營(s)(yng)
肅靜(s)(jng)
粟米(s)(mǐ)
鎖定(suǒ)(dng)
瑣屑(suǒ)(xi)
嘆息(tn)(xī)
探索(tn)(suǒ)
倘若(tǎng)(ru)
逃竄(to)(cun)
陶醉(to)(zu)
剔除(tī)(ch)
剔透(tī)(tu)
天資(tiān)(zī)
挑揀(tiāo)(jiǎn)
調節(tio)(ji)
調解(tio)(jiě)
調整(tio)(zhěng)
同窗(tng)(chuāng)
偷懶(tōu)(lǎn)
湍急(tuān)(j)
推辭(tuī)(c)
推薦(tuī)(jin)
推卸(tuī)(xi)
頹唐(tu)(tng)
托付(tuō)(f)
脫身(tuō)(shēn)
妥帖(tuǒ)(tiē)
拓展(tu)(zhǎn)
宛如(wǎn)(r)
婉言(wǎn)(yn)
婉約(wǎn)(yuē)
惋惜(wǎn)(xī)
網絡(wǎng)(lu)
惘然(wǎng)(rn)
忘卻(wng)(qu)
委屈(wěi)(qū)
偉岸(wěi)(n)
未必(wi)(b)
蔚藍(wi)(ln)
慰問(wi)(wn)
溫和(wēn)(h)
溫暖(wēn)(nuǎn)
溫情(wēn)(qng)
溫柔(wēn)(ru)
污穢(wū)(hu)
污染(wū)(rǎn)
嗚咽(wū)(y)
無端(w)(duān)
無聊(w)(lio)
舞弊(wǔ)(b)
惜別(xī)(bi)
犀利(xī)(l)
膝蓋(xī)(gi)
襲擊(x)(jī)
細菌(x)(jūn)
細膩(x)(n)
細致(x)(zh)
狹隘(xi)(i)
閑散(xin)(sǎn)
閑適(xin)(sh)
閑暇(xin)(xi)
相處(xiāng)(chǔ)
相宜(xiāng)(y)
詳細(xing)(x)
享受(xiǎng)(shu)
響亮(xiǎng)(ling)
消費(xiāo)(fi)
消耗(xiāo)(ho)
消瘦(xiāo)(shu)
蕭條(xiāo)(tio)
協調(xi)(tio)
寫照(xiě)(zho)
泄氣(xi)(q)
心計(xīn)(j)
心緒(xīn)(x)
辛苦(xīn)(kǔ)
新潮(xīn)(cho)
新鮮(xīn)(xiān)
新穎(xīn)(yǐng)
信奉(xn)(fng)
信服(xn)(f)
信賴(xn)(li)
星宿(xīng)(xi)
興致(xng)(zh)
幸虧(xng)(kuī)
修長(xiū)(chng)
修葺(xiū)(q)
羞恥(xiū)(chǐ)
羞愧(xiū)(ku)
秀氣(xi)(q)
袖珍(xi)(zhēn)
虛榮(xū)(rng)
絮叨(x)(dao)
絮語(x)(yǔ)
軒敞(xuān)(chǎng)
喧鬧(xuān)(no)
懸崖(xun)(y)
炫耀(xun)(yo)
勛章(xūn)(zhāng)
尋覓(xn)(m)
殉職(xn)(zh)
延伸(yn)(shēn)
嚴寒(yn)(hn)
嚴厲(yn)(l)
嚴肅(yn)(s)
儼然(yǎn)(rn)
掩藏(yǎn)(cng)
洋溢(yng)(y)
樣本(yng)(běn)
搖晃(yo)(hung)
搖籃(yo)(ln)
鑰匙(yo)(shi)
夜幕(y)(m)
衣冠(yī)(guān)
依賴(yī)(li)
依稀(yī)(xī)
遺漏(y)(lu)
疑惑(y)(hu)
屹立(y)(l)
異地(y)(d)
驛站(y)(zhn)
意境(y)(jng)
意愿(y)(yun)
陰晦(yīn)(hu)
吟誦(yn)(sng)
隱蔽(yǐn)(b)
隱瞞(yǐn)(mn)
迎合(yng)(h)
應酬(yng)(chu)
應和(yng)(h)
映襯(yng)(chn)
硬件(yng)(jin)
庸俗(yōng)(s)
踴躍(yǒng)(yu)
優待(yōu)(di)
幽靜(yōu)(jng)
悠久(yōu)(jiǔ)
悠然(yōu)(rn)
悠閑(yōu)(xin)
悠揚(yōu)(yng)
猶豫(yu)(y)
郵差(yu)(chāi)
郵戳(yu)(chuō)
游逛(yu)(gung)
游覽(yu)(lǎn)
游弋(yu)(y)
迂腐(yū)(fǔ)
愚蠢(y)(chǔn)
愚昧(y)(mi)
郁悶(y)(mn)
預測(y)(c)
預防(y)(fng)
預料(y)(lio)
寓所(y)(suǒ)
淵博(yuān)(b)
原諒(yun)(ling)
元宵(yun)(xiāo)
閱歷(yu)(l)
云霄(yn)(xiāo)
允許(yǔn)(xǔ)
醞釀(yn)(ning)
暫時(zn)(sh)
贊賞(zn)(shǎng)
責備(z)(bi)
增添(zēng)(tiān)
憎惡(zēng)(w)
眨眼(zhǎ)(yǎn)
摘抄(zhāi)(chāo)
粘貼(zhān)(tiē)
綻放(zhn)(fng)
掌故(zhǎng)(g)
掌柜(zhǎng)(gu)
漲(zhǎng)紅(hng)
障礙(zhn)(gi)
招呼(zhāo)(hū)
招惹(zhāo)(rě)
朝氣(zhāo)(q)
照管(zho)(guǎn)
照顧(zho)(g)
照例(zho)(l)
照料(zho)(lio)
照應(zho)(ying)
遮蔽(zhē)(b)
折磨(zh)(m)
偵探(zhēn)(tn)
珍藏(zhēn)(cng)
珍貴(zhēn)(gu)
珍奇(zhēn)(q)
珍惜(zhēn)(xī)
珍稀(zhēn)(xī)
珍重(zhēn)(zhng)
真諦(zhēn)(d)
斟酌(zhēn)(zhu)
陣容(zhn)(rng)
鎮定(zhn)(dng)
震怒(zhn)(n)
振作(zhn)(zu)
賑災(zhn)(zāi)
爭辯(zhēng)(bin)
爭鳴(zhēng)(mng)
征服(zhēng)(f)
掙扎(zhēng)(zh)
蒸騰(zhēng)(tng)
整修(zhěng)(xiū)
正宗(zhng)(zōng)
支撐(zhī)(chēng)
脂肪(zhī)(fng)
執拗(zh)(ni)
直徑(zh)(jng)
至(zh)愛(i)
治學(zh)(xu)
質樸(zh)(pǔ)
智慧(zh)(hu)
稚氣(zh)(q)
咒罵(zhu)(m)
晝夜(zhu)(y)
皺紋(zhu)(wn)
主(zhǔ)創(chung)
主宰(zhǔ)(zǎi)
囑咐(zhǔ)(f)
囑托(zhǔ)(tuō)
佇立(zh)(l)
貯藏(zh)(cng)
著名(zh)(mng)
著作(zh)(zu)
專利(zhuān)(l)
轉瞬(zhuǎn)(shn)
賺錢(zhun)(qin)
壯觀(zhung)(guān)
壯舉(zhung)(jǔ)
追溯(zhuī)(s)
追隨(zhuī)(su)
著落(zhu)(lu)
琢磨(zu)(mo)
姿勢(zī)(sh)
姿態(zī)(ti)
資格(zī)(g)
滋潤(zī)(rn)
滋養(zī)(yǎng)
字帖(z)(ti)
自詡(z)(xǔ)
恣(z)睢(suī)
鉆營(zuān)(yng)
尊貴(zūn)(gu)
尊敬(zūn)(jng)
尊重(zūn)(zhng)
遵命(zūn)(mng)
遵守(zūn)(shǒu)
遵(zūn)循(xn)
上一篇:創業時代法庭臺詞匯聚3篇
下一篇:返回列表