【第1句】: 英語中表示憤怒的話
漢語習語英譯【第13句】:[偷懶耍滑頭]goof-off小王總是偷懶耍滑頭。
上班時,不是去打電話,就是跑到醫務室去看病。Xiao Wang's always goofing-off -- either making phone calls or going to the clinic to see doctors during office hours.漢語中“偷懶耍滑頭”很接近英語goof-off這一短語的意思。
此語主要用于逃避工作或故意偷懶的場合。【第14句】:〔大動肝火]be up in arms由于公司最近幾個月的銷售業績不佳,老板正在大動肝火。
The boss is up in arms about the company's poor sales record in the past few months. 漢語中“大動肝火”或“憤怒已極”之類的概念除了可以用fly into a rage, be filled with indignation的片語表示外,還可以用be up in arms的習語來表達。此語的意思是“舉起雙臂,抖動兩個拳頭”,表示憤怒。
【第15句】:[保持冷靜〕keep cool即使是在十分氣憤的情況下她也能保持冷靜。She can keep cool even under heavy pressure of anger.漢語中“保持冷靜”的說法在英語中有以下幾種表示方法:to keep cool, to keep calm, cool it, hold one's horses,等等。
但是在口語中,英美人通常keep cool和keep calm兩種。【第16句】:[說話兜圈子]beat about the bush別跟我兜圈子了,快說你到底想干什么吧!Stop beating about the bush. Just tell me what you want!“說話兜圈子”意指“說話拐彎抹角”或不能“直來直去”。
可以用 beat about (around) the bush的片語來表示。此語直譯為“在灌木叢中胡亂拍打”,意思就是“分敲側擊”或“兜圈子”。
【第17句】:[心懷叵測]have an ax to grind她總是心懷叵測,對她說的話你得多留神。She always has an ax to grind. You should take whatever she say with a pinch of salt.“心懷叵測”相當于漢語口語中“沒安好心”或“沒好心”的意思。
接近于英語have an ax to grind的說法。此語直譯為“有一把斧子要磨”。
據說,此語源于美國政治家本杰明·富蘭克林(Benjmin Franklin,1706--1790)的少年生活,一天有一男子想磨斧子。由于他不知怎樣使用磨石,于是,年幼的富蘭克林便用盡全身力量把重達一百多公斤的grindstone推轉很多次。
此間,那個男子連連夸獎富蘭克林。可是,斧子剛一磨好,他就嘲笑地對富蘭克林說:“是故意讓你這樣干的”說罷轉身就走了。
后來此語轉喻“心懷叵測”。【第18句】:[心術不正〕not have one's heart in the right place他的心術不正,動不動就在別人的背后涌刀子。
He doesn't have his heart in the right place. He would find every opportunity to stab in the back of others.上面談到的“心懷叵測”強調“另有企圖”或“用心不良”的某段時間內的行為,而“心術不正”則指人壞的品質。因此,偶爾“心懷叵測”的人倒不一定是個一貫“心術不正”的人。
有人曾用not have a good heart譯之,但不如用not have the heart in the right place的表示法更符合口語習慣。此語直譯為“心沒長在正地方上”,即“心術不正”。
【第19句】:[背后捅刀子]stab in the back我萬萬沒有想到張某會在背后捅我一刀。我過去太信任她了。
I was taken aback and didn't think Zhang would stab me in the back. I placed too much trust in her.漢語中“背后捅刀子”、“暗下毒手”以及“腳底使絆”之類的概念在很多情況下都可用 stab somebody in the back的片語來表示。此語與漢語的“背后捅刀子”幾乎是形合意切。
【第20句】:[說某人的壞話〕badmouth somebody我從來沒說過任何人的壞話。I've never badmouthed anyone.“說人的壞話”在英語口語中有兩種表示方法:一是speak evil of somebody, 二是badmouth somebody。
比較起來,后者更具口語色彩。
【第2句】: 用英語罵人的句子
原發布者:dengruqi
教你如何用英語罵人!專業級~世界上的事物很少有純粹的東西,純粹的好和純粹的壞是很少的,大部分事物同時兼有善惡兩面。語言也是這樣,任何國家的語言,既有語調意境優美的詩歌,也有罵人極為難聽的臟話。作為學員是無法繞過罵人話不學的,否則老外有一部分語言你就聽不懂。當然,學會了罵人話你倒不一定去罵人家,但是至少別人罵你的時候,你得知道他到底在說什么,再進一步采取相應得措施。搜集罵人話最為全面的教材是《AAA英語》,它最后的附錄里面有100多句罵人話。我們今天只學一些常用的就完了。英語的罵人話有時沒有相應的詞匯準確地翻譯出它的意思,只能大概表示一下它的含義。如:whodoyouthinkyouare?=你算老幾?=========================================【1】關于笨蛋:笨蛋有多種表達方法:(1)youarenuts=白癡=你是個白癡(2)youareafool=笨蛋=你是個傻瓜(3)stupidperson=傻瓜,笨蛋。這個詞組多用于兩人談話時評價不在現場的第三方:heisastupidperson=他是個傻瓜(4)ass=傻瓜;don'tbesuchanass=別這么傻了你(5)don'tbesodamnsilly=別太傻了你(6)youstupidass=你這個笨蛋(7)youfucker=你這個笨蛋【2】關于damn:damn主要用于強烈地批評某物或某事,發泄對某物或某事強烈的不滿或憤怒。Damnit=真該死,該死的比如說,你沒趕上剛剛開走的公共汽車,可以大聲說一句Damnit!!你進教
【第3句】: 英語中表示生氣的詞有哪些
angry; irritated;annoyed;stress;stressedout
英語中所有表示情緒的單詞
英語中所有表示情緒的單詞有哪些?
有追加分
來自匿名用戶的提問
最佳答案由提問者推薦
【第1句】: Loves
【第2句】: Likes
【第3句】: Happy
【第4句】: Excited
【第5句】: Happy
【第6句】: Anticipates
【第7句】: Thinks of
【第8句】: Is angry
【第9句】: Angry
【第10句】: Hates
【第11句】: Repugnant
【第12句】: Envies
【第13句】: Envies
【第14句】: Anxious
【第15句】: Sad
【第16句】: Sad
【第17句】: Melancholy
【第18句】: Worry
【第19句】: Is afraid
【第20句】: Worries
【第21句】: Pressure
【第22句】: Shy
【第23句】: Joyful
【第24句】: Laughs
【第25句】: Smiles
【第26句】: Laughing heartily
【第1句】: 愛
【第2句】: 喜歡
【第3句】: 高興
【第4句】: 興奮
【第5句】: 幸福
【第6句】: 期待
【第7句】: 想念
【第8句】: 生氣
【第9句】: 憤怒
【第10句】: 恨
【第11句】: 討厭
【第12句】: 嫉妒
【第13句】: 羨慕
【第14句】: 緊張
【第15句】: 悲傷
【第16句】: 難過
【第17句】: 憂郁
【第18句】: 煩惱
【第19句】: 害怕
【第20句】: 擔心
【第21句】: 壓力
【第22句】: 害羞
【第23句】: 快樂
【第24句】: 大笑
【第25句】: 微笑
【第26句】: 歡笑
【第4句】: 求幾句英語罵人的話
fuck 草
bitch 垃圾
shit 狗屎
asshole 白癡
You are such an asshole你這混蛋
You suck!(你很垃圾。)
fucking用來加強語氣表示煩惱憤怒 如get into the fucking car
It`s bullshit!(胡說八道!屁話!)或者shit
Damn it!(可惡!)
It`s none of your business!(關你屁事!)
hold your horse耐心點
take it easy 放輕松 =just relax
All rise!(全體起立!)
國產英語老師最誤人子弟的就是口語太差,愛說想當然口語。從小學到高中英語課代表一直喊的是-Stand
up!當然沒什么不可以,但為什么不說標準的話呢?就象我們朗讀中文時說普通話一樣!
jesus 耶穌啊 主啊
kick your ass
get your ass out of my home(滾蛋)ass 是屁股 驢 笨蛋的意思 也有加強語氣的作用 好多是罵人的時候 但不同語境中就有不一樣的含義
如 hey man ,long time no see ,just drop by and move your fucking ass in my house
long time no see 好久不見
drop by 順便來訪
fuck off 滾蛋
fuck up 一團糟
fuck a duck 去你的
fuck it去你的
fucker 傻瓜 不是*犯哦
Ditto!(俺也是!)
I had no choice!(俺也是被逼無奈啊!)
take a toss失敗了
Stop complaining! 別發牢騷!
You make me sick! 你真讓我惡心!
What`s wrong with you? 你怎么回事?
You shouldn't have done that! 你真不應該那樣做!
You`re a jerk! 你是個廢物/混球!
Don`t talk to me like that! 別那樣和我說話
See you somewhere!見鬼去吧
【第5句】: 所有表示生氣的單詞和短語
enrage 激怒,憤怒eg: He was enraged by news of demolish the pub.看到拆除酒館的新聞,他非常憤怒fuming -fume的現在分詞。
大怒,發怒,冒煙eg:The old man fumed and threatened.這個老頭大發脾氣,口出威脅。furious adj狂怒的,暴怒的eg:He is furious at the way his wife has been treated.妻子受到的待遇讓他感到異常憤怒。
irritated. adj惱怒的,生氣的。eg: Their attitude irritates me.他們的態度激怒了我。
livid adj大怒的,烏青色的eg: I am absolutely livid about it.我對此極為憤怒outraged v,引起的義憤,激怒eg:The Treaty has failed to arouse genuine public outrage.該協定并未真正激起 公憤。out of sorts 身體不適,心情不佳,不爽eg: He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他渾身不舒服,心情也欠佳。
blow up 爆炸,產生,爆發,發怒eg:I'm sorry I blew up at you.對不起,我對你發脾氣了。flare up 突然爆發,氣憤的說eg:You need not flare up merely because I mentioned your work.你大可不必因為我提到你的工作就動怒。
fly into a fury大怒eg: It's no use trying to argue with you when you fuly into a fury.當你憤怒時,設法與你爭論7a686964616fe58685e5aeb931333337616563是無用的。