孟子中的的名言及翻譯
樂(lè)民之樂(lè)者,民亦樂(lè)其樂(lè),這個(gè)孟子說(shuō)過(guò)的話,各位,我們看看下面的孟子中的的名言及翻譯,了解一下吧!
孟子中的的名言及翻譯
(1)不以規(guī)矩,不成方圓。
【譯文】不用圓規(guī)和曲尺,就不能正確地畫(huà)出方形和圓形。
(2)權(quán),然后和輕重;度,然后知長(zhǎng)短。
【譯文】稱一稱,才曉得輕重;量一量,才曉得長(zhǎng)短。
(3)人有不為也,而后可以有為。
【譯文】人要有所不為,才能有所為。
(4)雖有天下易生之物,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。
【譯文】即使有一種最容易生長(zhǎng)的植物,曬它一天,又凍它十天,沒(méi)有能夠再生長(zhǎng)的。
(5)其進(jìn)銳者,其退速。
【譯文】前進(jìn)太猛的人,后退也會(huì)快。
(6)心之官則思,思則得之,不思則不得也。
【譯文】心這個(gè)器官職在思考,思考才能獲得,不思考便不能獲得。
(7)生于憂患而死于安樂(lè)也。
【譯文】憂愁患害足以使人生存,安逸快樂(lè)足以使人死亡。
(8)惟仁者宜在高位。不仁而在高位,是播其惡于眾也。
【譯文】只有道德高尚的仁人,才應(yīng)該處于統(tǒng)治地位。如果道德低的不仁者處于統(tǒng)治地位,就會(huì)把他的罪惡傳播給群眾。
(9)天子不仁,不保四海;諸侯不仁,不保社稷;卿大夫不仁,不保宗廟;士庶人不仁,不保四體。
【譯文】天子不行仁,便保不住他的天下;諸侯不行仁,便保不住他的國(guó)家;卿、大夫不行仁,便保不住他的宗廟;一般的老百姓不行仁,便保不住自己的身體。
(10)國(guó)君好仁,天下無(wú)敵焉。
【譯文】一國(guó)的君主如果喜愛(ài)仁德,整個(gè)天下便不會(huì)有敵手。
(11)省刑罰,薄稅斂,深耕易耨(n^u)。
【譯文】減免刑罰,減輕賦稅,讓百姓能深耕細(xì)作,早除穢草。
(12)仁者無(wú)敵。
【譯文】仁德的人是無(wú)敵于天下的。
(13)五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家可以無(wú)饑矣。謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。
【譯文】每家給他五畝土地的住宅,四圍種植著桑樹(shù),那么,五十歲以上的人都可以有絲棉襖穿了。雞狗與豬這類家畜,都有力量去飼養(yǎng)繁殖,那么,七十歲以上的人就都有肉可吃了。一家給他一百畝土地,并且不去妨礙他的生產(chǎn),八口人的家庭便都可以吃得飽飽的了。辦好各級(jí)學(xué)校,反復(fù)地用孝順父母、敬愛(ài)兄長(zhǎng)的大道理來(lái)開(kāi)導(dǎo)他們,那么,須發(fā)花白的老人便會(huì)有人代勞,不致頭頂著、背負(fù)著東西在路上行走了。
(14)易其田疇,薄其稅斂,民可使富也。
【譯文】搞好耕種,減輕稅收,可以使百姓富足。
(15)君仁,莫不仁;君義,莫不義;君正,莫不正。
【譯文】君主仁,沒(méi)有人不仁;君主義,沒(méi)有人不義;君主正,沒(méi)有人不正。
(16)樂(lè)民之樂(lè)者,民亦樂(lè)其樂(lè);憂民之憂者,民亦憂其憂。
【譯文】以百姓的快樂(lè)為自己的快樂(lè)者,百姓也會(huì)以國(guó)君的快樂(lè)為自己的快樂(lè);以百姓的憂愁為自己的憂愁者,百姓也會(huì)以國(guó)君的憂愁為自己的憂愁。
(17)仁則榮,不仁則辱。
【譯文】諸侯卿相如果實(shí)行仁政,就會(huì)有榮耀;如果行不仁之政,就會(huì)遭受屈辱。
(18)有恒產(chǎn)者有恒心,無(wú)恒產(chǎn)者無(wú)恒心。茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為已。
【譯文】有一定的產(chǎn)業(yè)收入的人才有一定的道德觀念和行為準(zhǔn)則,沒(méi)有一定的產(chǎn)業(yè)收入的人便不會(huì)有一定的道德觀念和行為準(zhǔn)則。假若沒(méi)有一定的道德觀念和行為準(zhǔn)則,就會(huì)胡作非為,違法亂紀(jì),什么事都干得出來(lái)。
(19)爭(zhēng)地以戰(zhàn),殺人盈野;爭(zhēng)城以戰(zhàn),殺人盈城,此所謂率土地而食人肉,罪不容于死。
【譯文】為爭(zhēng)奪土地而戰(zhàn),殺死的人遍野;為爭(zhēng)奪城池而戰(zhàn),殺死的人滿城,這就是帶領(lǐng)土地來(lái)吃人肉,死刑都不足以贖出他們的罪過(guò)。
(20)君之視臣如手足,則臣視君如腹心;君之視臣如犬馬,則臣視君如國(guó)人;君之視臣如土芥,則臣視君如寇仇。
【譯文】君主把臣下看成自己的手足,臣下就會(huì)把君主當(dāng)作腹心;君主把臣下看成牛馬,臣下就會(huì)把君主當(dāng)成路上遇見(jiàn)的一般人;君主把臣下看成泥土或野草,臣下就會(huì)把君主看作仇敵。
(21)魚(yú),我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。生亦我所欲也,義亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取義者也。
【譯文】魚(yú)是我所喜歡吃的,熊掌也是我所喜歡吃的;如果兩者不能都吃的話,我便丟掉魚(yú)而吃熊掌。生命是我所喜愛(ài)的,義也是我所喜愛(ài)的;如果兩者不能并有,我便舍棄生命而取義。
(22)老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
【譯文】尊敬我的長(zhǎng)輩,從而推廣到尊敬別人的長(zhǎng)輩;愛(ài)護(hù)自己的晚輩,從而推廣到愛(ài)護(hù)別人的晚輩。
(23)得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之,多助之至,天下順之。
【譯文】行仁政的就有很多人幫助,不行仁政的就很少有人幫助。幫助他的人少到極點(diǎn)時(shí),連親戚都反對(duì)他;幫助他的人多到極點(diǎn)時(shí),全天下都?xì)w順?biāo)?/p>
(24)天時(shí)不如地利,地利不如人和。
【譯文】天時(shí)不及地利,地利不及人和。
(25)殺一無(wú)罪非仁也,非其有而取之非義也。
【譯文】殺一個(gè)無(wú)罪的人,是不仁;不是自己所有,卻去取了過(guò)來(lái),是不義。
(26)賊仁者謂之“賊”,賊義者謂之“殘”。殘賊之人謂之“一夫”。聞?wù)D一夫紂,未聞弒君也。
【譯文】破壞仁愛(ài)的人叫做“賊”,破壞道義的人叫做“殘”。這樣的人,我們就叫作他“獨(dú)夫”。我只聽(tīng)說(shuō)周武王誅殺了獨(dú)夫殷紂,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)他是以臣弒君的。
(27)賢者在位,能者在職。
【譯文】使有德行的人居于相當(dāng)?shù)墓傥唬胁拍艿腵人擔(dān)任一定職務(wù)。
(28)尊賢使能,俊杰在位。
【譯文】尊重有道德的人,使用有能力的人,杰出的人物都有官位。
(29)民為貴,社稷次之,君為輕。
【譯文】百姓最為重要,代表國(guó)家的土谷之神為次,君主為輕。
(30)民事不可緩也。
【譯文】關(guān)心人民是最緊迫的任務(wù)。
(31)不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)罟(shu^g()不入洿(w&)池,魚(yú)鱉不可勝食也;斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚(yú)鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾。
【譯文】不要在農(nóng)民耕種和收獲的大忙季節(jié)征兵和征徭役,妨礙生產(chǎn),那么生產(chǎn)的糧食便吃不盡了。不要用細(xì)密的魚(yú)網(wǎng)到大池中捕魚(yú),那么魚(yú)類便吃不完了。依照合適的時(shí)間到山林砍伐樹(shù)木,木材也會(huì)用不盡。糧食和魚(yú)類吃不完,木材用不盡,這樣便會(huì)使百姓對(duì)生養(yǎng)死葬沒(méi)有什么不滿。
(32)庖有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓殍,此率獸而食人也。
【譯文】現(xiàn)在你的廚房里有皮薄膘肥的肉,你的馬欄里有健壯的駿馬,可是老百姓面帶饑色,野外躺著餓死的尸體,這等于是在上位的人率領(lǐng)著禽獸來(lái)吃人。
(33)桀紂之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲與之聚之,所惡勿施,爾也。
【譯文】桀和紂的喪失天下,是由于失去了百姓的支持;他們的失去百姓的支持,是由于失去了民心。獲得天下有方法:獲得了百姓的支持,便獲得天下了;獲得百姓的支持有方法:獲得了民心,便獲得百姓的支持了;獲得民心有方法:他們所希望的,替他們聚積起來(lái);他們所厭惡的,不要加在他們頭上,如此罷了。
(34)明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂(lè)歲終身飽,兇年免于死亡。
【譯文】賢明的君主在規(guī)定百姓的產(chǎn)業(yè)時(shí),一定要使他們上可以養(yǎng)父母,下
可以養(yǎng)妻子兒女,好年成能豐衣足食,遇上荒年也不致餓死。
(35)保民而王,莫之能御也。
【譯文】一切為著使百姓的生活安定而努力,這樣去統(tǒng)一天下,沒(méi)有人能夠阻擋。
勵(lì)志古言及翻譯
【第1句】:三人行,必有我?guī)熝桑瑩衿渖普叨鴱闹洳簧普叨闹!墩撜Z(yǔ)》
譯:三個(gè)人在一起,其中必有某人在某方面是值得我學(xué)習(xí)的,那他就可當(dāng)我的老師。我選取他的優(yōu)點(diǎn)來(lái)學(xué)習(xí),對(duì)他的缺點(diǎn)和不足,我會(huì)引以為戒,有則改之。
【第2句】:人誰(shuí)無(wú)過(guò),過(guò)而能改,善莫大焉。——《左傳》
譯:人都有可能犯錯(cuò)誤,犯了獵誤,只要改正了仍是最好的人。
3.多行不義必自斃。——《左傳》
譯:壞事做得太多,終將自取滅亡。
【第4句】:善惡隨人作,禍福自己招,——《增廣賢文》
譯:好事壞事都是自己做的,災(zāi)禍幸福也全是由自己的言行招來(lái)的。
5.小不忍,則亂大謀。——《論語(yǔ)》
譯:不該干的'事,即使很想去干,但堅(jiān)持不干,叫“忍”。對(duì)小事不忍,沒(méi)忍性,就會(huì)影響大局,壞了大事。
【第6句】:不遷怒,不貳過(guò)。——《論語(yǔ)》
譯:犯了錯(cuò)誤,不要遷怒別人,并且不要再犯第二次。
【第7句】:盛年不重來(lái),一日難再晨。——(晉)陶淵明
譯:美好的青春年華過(guò)去了就不會(huì)再來(lái),一天不可能有兩個(gè)早晨,要珍惜時(shí)光啊!
8.千丈之堤,以螻蟻之穴潰;百尺之室,以突隙之煙焚。—《韓非子》
譯:千里大堤,因?yàn)橛邢N蟻在打洞,可能會(huì)因此而塌掉決堤;百尺高樓,可能因?yàn)闊焽璧目p隙冒出火星引起火災(zāi)而焚毀。
【第9句】:博觀而約取,厚積而薄發(fā)。——(宋)蘇軾
譯:廣泛閱讀,多了解古今中外的人和事,把其中好的部分牢牢記住;積累了大量的知識(shí)材料,到需要用時(shí)便可以很自如恰當(dāng)?shù)剡x擇運(yùn)用。
《古有所思》的原文翻譯
古有所思,這首詩(shī)的主旨為作者對(duì)自由理想生活的追求,和對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的批評(píng)、憤懣。接下來(lái)是小編帶來(lái)的《有所思》的原文翻譯,希望對(duì)你有所幫助~
古有所思
李白
我思仙人乃在碧海之東隅。
海寒多天風(fēng),白波連山倒蓬壺。
長(zhǎng)鯨噴涌不可涉,撫心茫茫淚如珠。
西來(lái)青鳥(niǎo)東飛去,愿寄一書(shū)謝麻姑。
古有所思翻譯:
我想仙人就在碧海的東面。
海寒多有天風(fēng),風(fēng)吹白波連山涌天,猶如蓬萊傾倒。
長(zhǎng)鯨噴白浪,洶涌不可涉,撫心茫茫,眼淚如珠。
王母的青鳥(niǎo)西來(lái)又東去,真想讓它帶一封情書(shū)給麻姑仙女。
古有所思字詞解釋:
⑴《樂(lè)府古題要解》:《有所思》其詞大略言“有所思,乃在大海南。何用問(wèn)遺君,雙珠玳瑁簪。聞君有他心,燒之當(dāng)風(fēng)揚(yáng)其灰。從今已往,勿復(fù)相思。”
⑵仙:一作“佳”。碧海:《十洲記》:東海之東登岸一萬(wàn)里,東復(fù)有碧海,廣狹浩汗,與東海等,水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。
⑶山:一作“天”。蓬壺:即蓬萊,海上仙山之一。
⑷青鳥(niǎo):神話傳說(shuō)為西王母使者。班固《漢武故事》:七月七日,上于承華殿齋。日正中,忽見(jiàn)有青鳥(niǎo)從西來(lái)。上問(wèn)東方朔。朔對(duì)曰:“西王母暮必降尊像。”有傾,王母至,乘紫車,玉女夾馭,有二青鳥(niǎo)如鸞,夾侍王母。
⑸麻姑:傳說(shuō)中的神女。晉葛洪《神仙傳》王遠(yuǎn)遣人召麻姑,麻姑至,是好女子,年可十八九許,于頂上作髻,余發(fā)散垂至腰,衣有文采而非錦綺,光彩耀目,不可名狀。
古有所思賞析:
此詩(shī)載《李白全集》(王琦本)。這是一首游仙詩(shī),寫(xiě)求仙不得,寓理想抱負(fù)不得實(shí)現(xiàn),壯志豪情不得抒展的情懷。全詩(shī)僅五十一字,卻把神仙世界描繪得神奇美妙,光彩奪目,具有引人入勝的藝術(shù)效果,營(yíng)造出一個(gè)空靈縹緲的境界,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)仙道生活的景仰和追求。同時(shí)暗批現(xiàn)實(shí),抒發(fā)詩(shī)人懷才不遇之憤。
作者簡(jiǎn)介:
李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,在中國(guó)歷史上,被稱為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來(lái)積極浪漫主義詩(shī)歌的'新高峰。
后世將李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩(shī)歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和f敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。
李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生”、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩(shī)篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和f敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩(shī)想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍悾Z(yǔ)言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國(guó)古代積極浪漫主義詩(shī)歌藝術(shù)的高峰。存詩(shī)900余首,有《李太白集》。
中國(guó)經(jīng)典人生名言及翻譯
【第1句】:天行健,君子以自強(qiáng)不息。——《周易》
譯:作為君子,應(yīng)該有堅(jiān)強(qiáng)的意志,永不止息的奮斗精神,努力加強(qiáng)自我修養(yǎng),完成并發(fā)展自己的學(xué)業(yè)或事業(yè),能這樣做才體現(xiàn)了天的意志,不辜負(fù)宇宙給予君子的職責(zé)和才能。
【第2句】:勿以惡小而為之,勿以善小而不為。——《三國(guó)志》劉備語(yǔ)
譯:對(duì)任何一件事,不要因?yàn)樗呛苄〉摹⒉伙@眼的壞事就去做;相反,對(duì)于一些微小的。卻有益于別人的好事,不要因?yàn)樗饬x不大就不去做它。
【第3句】:見(jiàn)善如不及,見(jiàn)不善如探湯。——《論語(yǔ)》
譯:見(jiàn)到好的人,生怕來(lái)不及向他學(xué)習(xí),見(jiàn)到好的事,生怕遲了就做不了。看到了惡人、壞事,就像是接觸到熱得發(fā)燙的水一樣,要立刻離開(kāi),避得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。
【第4句】:躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣。——《論語(yǔ)》
譯:干活搶重的,有過(guò)失主動(dòng)承擔(dān)主要責(zé)任是“躬自厚”,對(duì)別人多諒解多寬容,是“薄責(zé)于人”,這樣的話,就不會(huì)互相怨恨。
【第5句】:君子成人之美,不成人之惡。小人反是。——《論語(yǔ)》
譯:君子總是從善良的或有利于他人的愿望出發(fā),全心全意促使別人實(shí)現(xiàn)良好的意愿和正當(dāng)?shù)囊螅粫?huì)用冷酷的眼光看世界。或是唯恐天下不亂,不會(huì)在別人有失敗、錯(cuò)誤或痛苦時(shí)推波助瀾。小人卻相反,總是“成人之惡,不成人之美”。
【第6句】:見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也。——《論語(yǔ)》
譯:見(jiàn)到有人在某一方面有超過(guò)自己的長(zhǎng)處和優(yōu)點(diǎn),就虛心請(qǐng)教,認(rèn)真學(xué)習(xí),想辦法趕上他,和他達(dá)到同一水平;見(jiàn)有人存在某種缺點(diǎn)或不足,就要冷靜反省,看自己是不是也有他那樣的缺點(diǎn)或不足。
【第7句】:己所不欲,勿施于人。——《論語(yǔ)》
譯:自己不想要的(痛苦、災(zāi)難、禍?zhǔn)隆筒灰阉鼜?qiáng)加到別人身上去。
【第8句】:當(dāng)仁,不讓于師。——《論語(yǔ)》
譯:遇到應(yīng)該做的好事,不能猶豫不決,即使老師在一旁,也應(yīng)該搶著去做。后發(fā)展為成語(yǔ)“當(dāng)仁不讓”。
【第9句】:君子欲訥于言而敏于行。——《論語(yǔ)》
譯:君子不會(huì)夸夸其談,做起事來(lái)卻敏捷靈巧。
【第10句】:二人同心,其利斷金;同心之言,其臭如蘭。——《周易》
譯:同心協(xié)力的人,他們的力量足以把堅(jiān)硬的金屬弄斷;同心同德的人發(fā)表一致的意見(jiàn),說(shuō)服力強(qiáng),人們就像嗅到芬芳的蘭花香味,容易接受。
【第11句】:君子藏器于身,待時(shí)而動(dòng)。——《周易》
譯:君子就算有卓越的才能超群的技藝,也不會(huì)到處?kù)乓①u弄。而是在必要的時(shí)刻把才能或技藝施展出來(lái)。
【第12句】:滿招損,謙受益。——《尚書(shū)》
譯:自滿于已獲得的成績(jī),將會(huì)招來(lái)?yè)p失和災(zāi)害;謙遜并時(shí)時(shí)感到了自己的不足,就能因此而得益。
【第13句】:人不知而不慍,不亦君子乎?——《論語(yǔ)》
譯:如果我有了某些成就,別人并不理解,可我決不會(huì)感到氣憤、委屈。這不也是一種君子風(fēng)度的表現(xiàn)嗎?
【第14句】:言必信,行必果。——《論語(yǔ)》
譯:說(shuō)了的話,一定要守信用;確定了要干的事,就一定要堅(jiān)決果敢地干下去。
【第15句】:毋意,毋必,毋固,毋我。——《論語(yǔ)》
譯:講事實(shí),不憑空猜測(cè);遇事不專斷,不任性,可行則行;行事要靈活,不死板;凡事不以“我”為中心,不自以為是,與周圍的人群策群力,共同完成任務(wù)。
【第16句】:三人行,必有我?guī)熝桑瑩衿渖普叨鴱闹洳簧普叨闹!墩撜Z(yǔ)》
譯:三個(gè)人在一起,其中必有某人在某方面是值得我學(xué)習(xí)的,那他就可當(dāng)我的老師。我選取他的優(yōu)點(diǎn)來(lái)學(xué)習(xí),對(duì)他的缺點(diǎn)和不足,我會(huì)引以為戒,有則改之。
【第17句】:君子求諸己,小人求諸人。——《論語(yǔ)》
譯:君子總是責(zé)備自己,從自身找缺點(diǎn),找問(wèn)題。小人常常把目光射向別人,找別人的缺點(diǎn)和不足。
【第18句】:君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚。——《論語(yǔ)》
譯:君子心胸開(kāi)朗,思想上坦率潔凈,外貌動(dòng)作也顯得十分舒暢安定。小人心里欲念太多
,心理負(fù)擔(dān)很重,就常憂慮、擔(dān)心,外貌、動(dòng)作也顯得忐忑不安,常是坐不定,站不穩(wěn)的樣子。
【第19句】:不怨天,不尤人。——《論語(yǔ)》
譯:遇到挫折與失敗,絕不從客觀上去找借口,絕不把責(zé)任推向別人,后來(lái)發(fā)展為成語(yǔ)“怨天尤人”。
【第20句】:不遷怒,不貳過(guò)。——《論語(yǔ)》
譯:犯了錯(cuò)誤,不要遷怒別人,并且不要再犯第二次
【第21句】:小不忍,則亂大謀。——《論語(yǔ)》
譯:不該干的事,即使很想去干,但堅(jiān)持不干,叫“忍”。對(duì)小事不忍,沒(méi)忍性,就會(huì)影響大局,壞了大事。
【第22句】:小人之過(guò)也必文。——《論語(yǔ)》
譯:小人對(duì)自己的過(guò)錯(cuò)必定加以掩飾。
【第23句】:過(guò)而不改,是謂過(guò)矣。——《論語(yǔ)》
譯:有了過(guò)錯(cuò)而不改正,這就是真的過(guò)錯(cuò)了。
【第24句】:君子務(wù)本,本立而道生。——《論語(yǔ)》
譯:君子致力于根本,確立了根本,“道”也就自然產(chǎn)生。
【第25句】:君子恥其言而過(guò)其行。——《論語(yǔ)》
譯:君子認(rèn)為說(shuō)得多做得少是可恥的。
【第26句】:三思而后行。——《論語(yǔ)》
譯:每做一件事情必須要經(jīng)過(guò)反復(fù)的考慮后才去做。
【第27句】:多行不義必自斃。——《左傳》
譯:壞事做得太多,終將自取滅亡。
【第28句】:人誰(shuí)無(wú)過(guò),過(guò)而能改,善莫大焉。——《左傳》
譯:人都有可能犯錯(cuò)誤,犯了獵誤,只要改正了仍是最好的人。
【第29句】:不以一眚掩大德。——《左傳》
譯:評(píng)價(jià)一個(gè)人時(shí),不能因?yàn)橐稽c(diǎn)過(guò)失就抹殺他的功勞。
【第30句】:人一能之,己百之;人十能之,己千之。——《中庸》
譯:人家一次就學(xué)通的,我如果花上百次的功夫,一定能學(xué)通。人家十次能掌握的,我要是學(xué)一千次,也肯定會(huì)掌握的。
【第31句】:知恥近乎勇。——《中庸》
譯:知道什么是可恥的行為,那就是勇敢的好表現(xiàn)。
【第32句】:以五十步笑百步。——《孟子》
譯:以為自己的錯(cuò)
誤比別人的小,缺點(diǎn)比別人少而沾沾自喜。
【第33句】:君子莫大乎與人為善。——《孟子》
譯:君子最大的長(zhǎng)處就是用高尚、仁義的心去對(duì)待別人。
【第34句】:人皆可以為堯舜。——《孟子》
譯:只要肯努力去做,人人都可以成為堯舜那樣的大圣人。
【第35句】:千丈之堤,以螻蟻之穴潰;百尺之室,以突隙之煙焚。——《韓非子》
譯:千里大堤,因?yàn)橛邢N蟻在打洞,可能會(huì)因此而塌掉決堤;百尺高樓,可能因?yàn)闊焽璧目p隙冒出火星引起火災(zāi)而焚毀。
【第36句】:言之者無(wú)罪,聞之者足以戒。——《詩(shī)序》
譯:提出批評(píng)意見(jiàn)的人,是沒(méi)有罪過(guò)的。聽(tīng)到別人的批評(píng)意見(jiàn)要仔細(xì)反省自己,有錯(cuò)就改正,無(wú)錯(cuò)就當(dāng)作是別人給自己的勸告。
【第37句】:良藥苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行。——《孔子家語(yǔ)》
譯:好的.藥物味苦但對(duì)治病有利;忠言勸誡的話聽(tīng)起來(lái)不順耳卻對(duì)人的行為有利。
【第38句】:良言一句三冬暖,惡語(yǔ)傷人六月寒。——明代諺語(yǔ)
譯:一句良善有益的話,能讓聽(tīng)者即使在三冬嚴(yán)寒中也倍感溫暖;相反,尖酸刻薄的惡毒語(yǔ)言,傷害別人的感情和自尊心,即使在六月大暑天,也會(huì)讓人覺(jué)得寒冷。
【第39句】:千經(jīng)萬(wàn)典,孝悌為先。——《增廣賢文》
譯:千萬(wàn)種經(jīng)典講的道理,孝順父母,友愛(ài)兄弟是最應(yīng)該先做到的。
【第40句】:善惡隨人作,禍福自己招,——《增廣賢文》
譯:好事壞事都是自己做的,災(zāi)禍幸福也全是由自己的言行招來(lái)的。
【第41句】:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。——《論語(yǔ)》
譯:只學(xué)習(xí)卻不思考就不會(huì)感到迷茫,只空想?yún)s不學(xué)習(xí)就會(huì)疲倦而沒(méi)有收獲。
【第42句】:知之為知之,不知為不知,是知也。——《論語(yǔ)》
譯:知道就是知道,不知道應(yīng)當(dāng)說(shuō)不知道,不弄虛作假,這才是明智的行為。
【第43句】:業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。——韓愈
譯:事業(yè)或?qū)W業(yè)的成功在于奮發(fā)努力,勤勉進(jìn)取
。太貪玩,放松要求便會(huì)一事無(wú)成;做人行事,必須謹(jǐn)慎思考,考慮周詳才會(huì)有所成就。任性、馬虎、隨便只會(huì)導(dǎo)致失敗。
【第44句】:讀書(shū)有三到:謂心到,眼到,口到。——明?朱熹
譯:用心思考,用眼仔細(xì)看,有口多讀,三方面都做得到位才是真正的讀書(shū)。
【第45句】:學(xué)而不厭,誨人不倦。——《論語(yǔ)》
譯:努力學(xué)習(xí)卻不感到滿足,教導(dǎo)別人不感到厭倦。
【第46句】:不積跬步,無(wú)以至千里,不積小流,無(wú)以成江海。——《荀子?勸學(xué)》
譯:不把半步、一步積累起來(lái),就不能走到千里遠(yuǎn)的地方,不把細(xì)流匯聚起來(lái),就不能形成江河大海。
【第47句】:欲窮千里目,更上一層樓。——唐?王之渙《登顴雀樓》
譯:想看到更遠(yuǎn)更廣闊的景物,你就要再上一層樓。想學(xué)到更多更深的知識(shí),你就要比原來(lái)更努力。
【第48句】:強(qiáng)中自有強(qiáng)中手,莫向人前滿自夸。——《警世通言》
譯:盡管你是一個(gè)強(qiáng)者,可是一定還有比你更強(qiáng)的人,所以不要在別人面前驕傲自滿,自己夸耀自己。
【第49句】:玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。——《禮記?學(xué)記》
譯:玉石不經(jīng)過(guò)雕琢,不能成為有用的玉器;人不經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí),就不懂得事理。
【第50句】:黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書(shū)遲。——《勸學(xué)》
譯:年輕的時(shí)候不知道抓緊時(shí)間勤奮學(xué)習(xí),到老了想讀書(shū)卻為時(shí)已晚。