我們家在莫斯科郊區(qū)的別墅里養(yǎng)著一只公雞和一只母雞,它們倆總是寸步不離。公雞長得高高的,腿長長的,冠又高又紅,全身毛的顏色更是與眾不同:黑、白、橙相間。而且,這只公雞好像什么也不吃,只是喂那只母雞,所以那只母雞長得又大又肥。我們家給這兩只雞起名叫彼得·彼得洛維奇和喬勒努什卡。彼得·彼得洛維奇老成持重,喬勒努什卡更是穩(wěn)穩(wěn)當當。這對雞就這樣安安靜靜地生活著。但安靜的生活中好像總要有一些小插曲。
有一次我們?nèi)プ隹汀N蚁矚g上了主人家雞舍里的一只小公雞。于是主人就按照當?shù)氐娘L俗把那只小公雞送給了我。這是一只稀有品種的觀賞雞,而且非常敏捷好斗。它的這種性格我們馬上就領教到了。在回家的路上,它在籠子里就啄了我的手。媽媽只好把籠子拿過去放到了自己的膝蓋上。到了家,我們把小公雞放了出來,想看看它怎么適應新環(huán)境。沒想到的是,不管是新環(huán)境,還是老環(huán)境,對它來說好像都無所謂,它只要有攻擊的對象就行了。它走著走著,沒跑,也沒其他什么警告,突然就飛到離它最近的什么人或動物頭上開啄……一分鐘后,連人帶動物都從它眼前消失了。
現(xiàn)在我們就像生活在一座圍城里。出門的時候,大家手里都拿個棒子,還得像蝦那樣倒退著走,背對著小公雞那可是冒險。你一眨眼,它就會飛到你頭頂上,用它的尖嘴使勁啄你。要想把它趕下來更不容易,它又啄又蹬,還把你的頭發(fā)一縷一縷地往下扯。我們的生活成了噩夢。現(xiàn)在在花園里散步的只有那兩只公雞和那只黑母雞了。其他的活物,包括大人和小孩,都老老實實地呆在家里,誰也不敢出來。我們把這只小公雞叫恐怖分子佩季卡,為什么叫它佩季卡,誰也不記得了,為什么叫它恐怖分子——不言而喻。
為了討好恐怖分子佩季卡,讓它安靜下來,星期天一到,我們趕緊去市場給它買母雞。我們沒找到好看的母雞,不好看的肯定收買不了它,我們決定在數(shù)量上讓它滿意,一下子給它買了三只白母雞。它忙自己的事去了,但是還是沒忘了我們和黑母雞喬勒努什卡,時不時地襲擊我們和黑母雞。去花園散步我們當然是想都別想了,但是,要是手里拿個棒子倒著走,走到院門是不會有什么危險了。
我們就這樣一直忍著,但是那只高傲的公雞彼得·彼得洛維奇卻再也無法忍受恐怖分子佩季卡對黑母雞的騷擾了,它決定和佩季卡決斗。決斗是在一個星期天的晚上進行的。我們一大家子都出來觀戰(zhàn)了,柵欄外站滿了鄰居,連過路的人也在我家門前停下了腳步。
那場面相當壯觀!!!
彼得·彼得洛維奇先采取的是防衛(wèi)戰(zhàn)術,它站在那兒,機警地觀察著佩季卡。而佩季卡呢,離彼得·彼得洛維奇遠遠的,裝模作樣地啄著草里的小蟲子,好像什么也沒看見,可它突然就跑了起來,轉眼就要撞上彼得·彼得洛維奇了,也就是在這個時候,彼得·彼得洛維奇叉開雙腿跳了起來,佩季卡從彼得·彼得洛維奇的兩腿間滑了過去,它驚呆了。過一會兒,它又開始假裝在草里啄東西。彼得·彼得洛維奇靜靜地等待著。觀眾們的哈哈大笑讓佩季卡又興奮起來了。佩季卡這次跑得更快了,但又從彼得·彼得洛維奇的兩腿間滑了過去。
這場不同尋常的決斗持續(xù)了很長時間,我們看得有點兒不耐煩了。
突然彼得·彼得洛維奇改變了戰(zhàn)術,改防守為反攻了。它飛到小公雞佩季卡的上方的時候,在空中敏捷地轉過身來,用力地啄了一下佩季卡的頭!佩季卡受到意外的打擊,急忙剎住腳步,它搖晃著頭,好讓自己清醒過來。過了一會兒,它又開始進攻,結果又被啄了頭。
最后,還是佩季卡輸了。它不得不向彼得·彼得洛維奇低下頭,慢慢走開了。
彼得·彼得洛維奇則驕傲地仰起頭,抖動著紅紅的雞冠,高高地抬著腿,邁起了莊嚴的步子,黑母雞喬勒努什卡咕咕叫著跟在旁邊。觀眾們又是鼓掌又是叫好。
不管是鳥,還是其他動物,都有自己的生存規(guī)則,而且它們都嚴格地遵守著這些規(guī)則!佩季卡后來一次也沒有再去糾纏黑母雞喬勒努什卡,總是離彼得·彼得洛維奇遠遠的,帶著自己的三只白母雞散步。