上個(gè)星期周六,因?yàn)槲疑俅┟聬?ài)弄被,患上了感冒,成了一位病人。
不患感冒時(shí),神清氣爽、精神飽滿(mǎn)。初患時(shí),手腳無(wú)力全身乏軟,精神昏昏欲睡。吃飯哪咽得下,頭昏眼花,視線模糊,睡覺(jué)一碰床就呼呼大睡。發(fā)燒時(shí),全身像著火一樣,額頭燙得能煮雞蛋。鼻涕不停地出動(dòng)餐巾紙保衛(wèi),衛(wèi)士犧牲了一大群。啊!感冒真難受。還不停的咳嗽吐痰,難都難受死了。
老爸帶著乏力的我去看醫(yī)生。“38。5度,是發(fā)燒。”醫(yī)生斬釘截鐵地說(shuō)了一句。然后弄了一大堆藥物讓我服用。在服藥期間。我“倍受煎熬”“赴湯蹈火”呀。讓我痛苦了幾天,難受了幾天。咳嗽、流鼻涕、發(fā)燒、吐痰、打噴嚏各個(gè)氣絕身亡,駕鶴西去。
“感冒啊感冒我對(duì)你恨之入骨,為什么要光顧我的身體,讓我痛不欲生呢?你為什么要出現(xiàn)在地球上呢?既然有藥物來(lái)殺你,制服你,你為什么還要人們活受罪呢?
感冒,我愿你永遠(yuǎn)和人們goodbye。
突被感冒襲,人要快注意。