每一天,麥dou的廣告最少播出10遍,我當(dāng)初想象著電影:真是好看啊!
一天,我們?nèi)タ措娪啊尔湺淀懏?dāng)當(dāng)》我們來得非常早,咦!功夫卡片到哪兒去了?那么快!那為何廣告還沒消失?算了,電影才重要!電影十分幽默,有不少笑話,媽媽卻無聊地說:“這些笑話早就知道了!”啊!我恍然大悟,原來這些不是自己編的,只是我們不知道,沒創(chuàng)意。整體來說的話,就離題了,響當(dāng)當(dāng)有二種意思:1、相聲詞;2、鼎呱呱。如果選1的話,就名成了歌曲的題目了,因?yàn)楦枨锍霈F(xiàn)過一串相聲詞。要是挑2的話,麥兜非但沒有名聲遠(yuǎn)揚(yáng),反而名落孫山,被大家恥笑,歧視。里面的廢話也不少,什么什么嘰哩嘰呱……我的腦子都被這些廢話說爆了,今天看完電影回家,打開電視,沖著廣告連聲罵:“什么廣告,明明是甜嘴狐貍吵架——一派胡(狐)言,你的電影是不受歡迎的!”
這時(shí),由由看電影歸來了,它們之前晚來,應(yīng)沒有卡片,但他們有。我更氣了:同一部電影,同一時(shí)間播放,結(jié)果為何不同?